Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'ajourne demain jusqu " (Frans → Engels) :

Comme il est 18 h 30, la Chambre s'ajourne demain jusqu'à demain, à 10 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.

It being 6.30 p.m., the House stands adjourned until 10 a.m. tomorrow, pursuant to Standing Order 24(1).


La Chambre s'ajourne donc jusqu'à demain, à 10 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.

Accordingly this House stands adjourned until tomorrow at 10 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).


La Chambre s'ajourne donc jusqu'à demain, à 14 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.

Accordingly, this House stands adjourned until tomorrow at two o'clock, pursuant to Standing Order 24(1).


Cela n’a donc pas de sens d’ajourner ou de reporter ce point. Je demande donc que cette proposition de résolution soit votée en plénière demain.

It therefore makes no sense that this matter be either adjourned or deferred, and so I ask that this motion for a resolution be voted on in the plenary tomorrow.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports concernant les gaz fluorés, au moins jusqu’à ...[+++]

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports concernant les gaz fluorés, au moins jusqu’à ...[+++]

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


10. décide d'ajourner la décision de décharge pour l'exercice 1999 jusqu'à ce qu'il ait reçu les conclusions de l'enquête de l'OLAF, conformément aux conditions énoncées dans sa résolution précitée sur le report de la décharge pour l'exercice 1996;

10. Decides to postpone the discharge decision in respect of the 1999 financial year until it has received the conclusions of the OLAF inquiry, under the terms set out in its abovementioned resolution on postponement of the 1996 discharge;


Il n'en est pas moins vrai que nous avons malheureusement pu constater que, lorsque l'accord ne concerne pas les armements, l'UE ajourne le libre accès au sucre jusqu'en 2009 et qu'elle a également décidé d'ajourner l'ouverture de ses marchés au riz et aux bananes, c'est-à-dire aux principaux produits d'exportation des 48 pays les plus pauvres du monde.

Nonetheless, we have just experienced the incredibly embarrassing fact that, in the ‘Everything but Arms’ agreement, the EU has postponed free access for sugar right up until the year 2009 and that it has also postponed opening its markets for rice and bananas, in short the most important export goods from the world’s 48 poorest countries.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, à la conclusion aujourd'hui du vote différé sur l'Affaire émanant du gouvernement n 4, la séance soit suspendue jusqu'à la convocation de la Présidence; Que, lorsque la séance reprend, la seule affaire à être traitée soit d'assister à une sanction royale; et Que, de retour à la Chambre suite à la sanction royale, la Chambre s'ajourne immédiatement jusqu'à demain à 14h00.

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, at the conclusion of the deferred division today on Government Business No. 4, the sitting be suspended to the call of the Chair; That, when the sitting is resumed, the sole business to be transacted shall be to attend a Royal Assent; and That, when the House returns from the Royal Assent, it shall adjourn forthwith until tomorrow at 2:00 p.m.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes): Je propose Que, à la conclusion aujourd'hui du vote différé sur l'Affaire émanant du gouvernement no 4, la séance soit suspendue jusqu'à la convocation de la Présidence; Que, lorsque la séance reprend, la seule affaire à être traitée soit d'assister à une sanction royale; et Que, de retour à la Chambre suite à la sanction royale, la Chambre s'ajourne immédiatement jusqu'à demain à 14 heur ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons): I move: That at the conclusion of the deferred divisions this day on government business No. 4, the sitting be suspended to the call of the Chair, and that when the sitting is resumed the sole business to be transacted shall be to attend at a royal assent; that when the House returns from the royal assent it shall adjourn forthwith until tomorrow at two o'clock p.m (Motion agreed to).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ajourne demain jusqu ->

Date index: 2022-04-29
w