Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit toutefois pas de celles auxquelles vous faisiez » (Français → Anglais) :

Il ne s'agit toutefois pas de celles auxquelles vous faisiez allusion dans vos discussions des dernières semaines. Plutôt que d'une disposition relative aux restrictions générales du genre de celle que nous avons à l'article 1 de la Charte canadienne, le Pacte international renferme une disposition à l'article 19 qui traite précisément des restrictions admissibles en ce qui a trait à la liberté d'expression.

In the international covenant, when they talk about freedom of expression, rather than have a general limitations clause as we have in section 1 of the Canadian Charter, they have a very specific provision in Article 19 of the covenant that deals with permissible limitations on freedom of expression.


M. Rey D. Pagtakhan: Et une des méthodes que vous avez retenues est celle des systèmes essentiels à la mission de l'État auxquels vous faisiez allusion.

Mr. Rey D. Pagtakhan: And one of the approaches you have taken is to focus on the mission-critical systems that you alluded to.


Mme Bordeleau : Il s'agit du paragraphe 54e), et c'est seulement pour les rapports auxquels vous faisiez allusion.

Ms. Bordeleau: It is 54 (e), but that is just for the reports referred to.


Pour ce qui est des aliments auxquels vous faisiez allusion, des améliorations traditionnelles, de ce genre de modification d'un trait d'une plante, il n'y a pas de catégorie officielle dans l'appellation génétiquement modifiée, mais il s'agit tout de même d'aliment nouveau, parce que, comme vous le disiez, il y a eu un changement dans la plante, un trait qui a changé.

As for the food you referred to, the traditional breeding, that type of changing of a trait in a plant, that's not officially categorized under genetic modification, but it's still called a novel food because, as you referred to earlier, there is a change in the plant, a trait that has been changed.


Nous pensons qu’il s’agit d’un des défis auxquels nous devons faire face afin d’éviter une autre crise comme celle-ci, qui est partie du système financier, par manque de régulation et à cause de l’irresponsabilité, comme vous l’avez dit précédemment, de certains dirigeants du système financier.

We believe this is one of the challenges that we must face in order to avoid another crisis such as this one, which originated in the financial system, through a lack of regulation and through the irresponsibility, as the Member previously said, of certain leaders within the financial system.


Toutefois, l'on estime que c'est le gouvernement national qui est le représentant en matière de politique extérieure. Je voudrais demander au Conseil s'il pense que les décisions en matière de politiques communautaires internes, telles que la pêche, la politique agricole ou celle des consommateurs, font partie de la politique extérieure internationale ou étrangère ou si vous pensez qu'il s'agit d'affaires communautaires internes ?

Nevertheless, it is stated that it is the national government which is represented in relation to external policy, and I would ask: does the Council believe that internal Community policy decisions, in areas such as fishing, agricultural policy and consumer policy, fall within external or international policy or do you believe that they are internal Community issues?


Toutefois, l'on estime que c'est le gouvernement national qui est le représentant en matière de politique extérieure. Je voudrais demander au Conseil s'il pense que les décisions en matière de politiques communautaires internes, telles que la pêche, la politique agricole ou celle des consommateurs, font partie de la politique extérieure internationale ou étrangère ou si vous pensez qu'il s'agit d'affaires communautaires internes ?

Nevertheless, it is stated that it is the national government which is represented in relation to external policy, and I would ask: does the Council believe that internal Community policy decisions, in areas such as fishing, agricultural policy and consumer policy, fall within external or international policy or do you believe that they are internal Community issues?


Si vous aviez 18 ans et faisiez des études d'ingénieur avec l'idée de travailler dans l'industrie des produits chimiques ou dans celle des produits forestiers, laquelle choisiriez-vous toutefois?

However, if you were an 18-year-old and you were an engineer and were thinking of working in petro-chemicals or forest products, which would you pick?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit toutefois pas de celles auxquelles vous faisiez ->

Date index: 2021-02-15
w