Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit du premier mardi suivant notre retour.

Traduction de «s'agit du premier mardi suivant notre » (Français → Anglais) :

Il s'agit du premier mardi suivant notre retour.

That's the first Tuesday we're back.


J'aimerais seulement demander à mes collègues, étant donné la nature et l'importance de la situation, et en raison du lien entre notre comité et Shahbaz, si nous pouvons libérer notre calendrier, si possible, le mardi suivant notre retour.

I just want to ask my colleagues—because of the nature of the situation, the importance of it, and the history of Shahbaz with our committee—if we would be open to clearing our schedule, if possible, the first Tuesday that we're back.


Une réception aura lieu le 25 mai prochain, soit le premier mardi suivant notre semaine de relâche.

A reception will take place on May 25, the first Tuesday following our break.


La réunion suivante — j'en ai discuté officieusement avec certains membres du comité — sera probablement une réunion de planification qui se tiendra immédiatement avant la première réunion suivant notre retour, le mardi 21 avril, laquelle sera consacrée au plan d'action économique et au budget de relance du gouvernement.

The meeting following that I've had some informal discussions with some members is probably going to end up being a planning meeting immediately prior to the first meeting back on Tuesday, April 21, which is on the government's economic action plan and the stimulus package.


Il s’agit de la première partie de notre réponse.

This is the first part of the answer.


J’en profite pour féliciter le Parlement pour l’exercice de ses nouvelles compétences, puisqu’il s’agit du premier ALE auquel nous donnons notre assentiment en vertu des dispositions du traité de Lisbonne.

At the same time, I congratulate Parliament on the use of its new powers, this being the first FTA to which we are giving our consent under the terms of the Treaty of Lisbon.


Par conséquent, je conviens, comme on l'a déjà proposé, qu'il est très important que le comité de direction se réunisse le premier lundi ou mardi suivant notre retour. Il nous faut dresser un agenda et une liste potentielle de témoins et bien planifier nos efforts dans ce dossier avant de nous lancer et de nous éparpiller dans toutes les directions.

Therefore, I want to concur with the idea that has been floated already that it's very important that the steering committee meet the very first Monday or Tuesday we are back so we can establish an agenda and a potential list of witnesses and do some good planning on this before we jump into it and head off in all directions.


Il s’agit de la première étape de notre voyage commun vers 2012 et le paquet «asile».

This is the first step in our common journey towards 2012 and the asylum package.


Cela soulève la première question suivante: devons-nous réellement être en concurrence les uns avec les autres en Europe lorsqu’il s’agit d’argent public? La réponse est «non»!

This raises the initial question of whether we really have to have competition between ourselves in Europe when it comes to public money. The answer is ‘no’!


Je veux être claire: il ne s’agit pas de taxer à tout va, mais de mettre fin à une distorsion qui n’incite pas suffisamment le secteur de l’aviation à investir dans les nouvelles technologies, et dont la première victime est notre environnement.

Let me be clear. It is not a question of imposing taxes indiscriminately but of bringing to an end an imbalance that does not sufficiently encourage the aviation sector to invest in the new technologies, with the environment being the first to suffer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit du premier mardi suivant notre ->

Date index: 2024-03-28
w