Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "s'agit d'une chose très compliquée " (Frans → Engels) :

L'un des messages en filigrane — et c'est peut-être plus qu'en filigrane, et bien explicite — est qu'il s'agit de questions très compliquées et qui sont très mal servies par une simplification exagérée de « mener une dure lutte au crime ».

One of the subtexts — maybe it is even more than a subtext, it is explicit — is that these are very complicated matters and they are done a great disservice by an oversimplification of " get tough on crime" .


Il s'agit de questions très compliquées.

These are highly complex issues.


Il s'agit de questions très compliquées sur lesquelles nous devrons nous pencher.

These are some very complicated issues that we're going to have to work our way through.


- Monsieur le Président, je ne retiens toujours que les bonnes choses dans une réforme qui est toujours très compliquée.

– (FR) Mr President, I can still only see good things emerging from a reform such as this, which is always highly complex.


Il s’agit d’une proposition très compliquée, et les groupes, également, ont besoin de temps pour se préparer, ce qui est impossible en deux jours.

It is a very complicated proposal, and the groups, too, need time to prepare, which is impossible in two days.


Les membres des comités permanents ont des antécédents variés mais pas nécessairement en droit; alors, comment cela fonctionnerait-il? (1245) [Français] M. Richard Marceau: Vous savez qu'au Parlement, en théorie du moins, on prend des décisions sur des choses très compliquées pouvant aller jusqu'à une déclaration de guerre.

(1245) [Translation] Mr. Richard Marceau: As you know, we make decisions in Parliament, in theory at least, on very complex things, even to the point of declaring war.


Je tiens à mettre l'accent sur une chose très positive concernant la proposition approuvée, il s'agit de la combinaison des objectifs à long terme et de la gestion à court terme des situations de risque, ainsi que de toutes les mesures visant à arriver à un contrôle et un suivi rigoureux du niveau d'ozone dans l'air ambiant dans tous les États membres.

I should like to emphasise a very positive aspect of the proposal that has been adopted, which is the combination of long-term objectives with a short-term approach to these high-risk situations, and all the measures designed to ensure rigorous control and monitoring of ozone levels in the atmosphere in all Member States.


Cela concerne notamment nos opérations sur le territoire tchétchène, au sein duquel les choses sont toujours très compliquées pour nous et où nous demeurons engagés dans un dialogue - insatisfaisant jusqu'à présent - avec les autorités russes en matière de communications radio, d'accès, de conditions de travail et, plus généralement, de sécurité pour les personnes travaillant pour notre compte dans cette région.

This notably concerns our operations inside Chechnya where things are still very difficult for us and where we are still engaged in a so far unsatisfactory dialogue with the Russian authorities concerning radio communication, access, and working conditions and security in general for the people working for our money there.


Lorsqu’il s’agit d’éclaircir un fait qui a eu lieu dans un autre État membre, dans la situation actuelle, l’entraide judiciaire est anachronique - même après la Convention de La Haye sur les voies diplomatiques - et de ce fait très compliquée, très longue et peu fiable.

If it is necessary to determine the facts of a case which took place in another Member State, then the present situation as regards mutual legal assistance is simply anachronistic, and involves using the Hague Convention through diplomatic channels, making matters very complicated and time-consuming, and also unreliable.


M. Michael Walker: Le fardeau des commentaires que je viens tout juste d'essayer de faire—et de toute évidence sans beaucoup de succès, parce qu'il s'agit d'une chose très compliquée à expliquer.Et bien, laissez-moi d'abord répondre à votre question.

Mr. Michael Walker: The burden of the comments that I have just been trying to make—and obviously not too successfully, because it's a very complicated point to make.Well, let me answer your question first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'une chose très compliquée ->

Date index: 2023-06-17
w