Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'un discours vraiment remarquable » (Français → Anglais) :

Dans son discours, le député a souligné le statut vraiment remarquable du Musée canadien des civilisations aujourd'hui.

In his speech, the hon. member touched on the important landmark the Museum of Civilization currently is.


L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, j'aimerais remercier le sénateur Losier-Cool d'avoir attiré l'attention du Sénat sur ce sujet important et d'avoir fait un discours vraiment remarquable.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I would like to thank Senator Losier-Cool for having drawn the Senate's attention to this very important issue and for giving a truly remarkable speech.


Nous avons entendu plusieurs discours vraiment remarquables.

There have been some very remarkable speeches.


Nous avons entendu plusieurs discours vraiment remarquables.

There have been some very remarkable speeches.


Il s’agit donc d’une contribution vraiment remarquable.

That is, therefore, a really very noteworthy contribution.


Il s'agit d'un discours vraiment remarquable puisqu'il trace un vaste programme d'action gouvernemental qui répond aux valeurs et aux aspirations des Canadiennes et des Canadiens et qu'il fixe un riche agenda législatif auquel nous devrons, en tant que parlementaires, répondre au cours des mois qui viennent.

It was a truly remarkable speech, outlining a broad program of action by the government in response to the values and aspirations of Canadians, and setting the stage for a busy legislative agenda which we, as parliamentarians, must address in the months ahead.


Cela est vraiment remarquable, mais, pour le moment, il s’agit d’éléments épars qui ne forment pas un ensemble cohérent.

That is all wonderful, but they are mere building blocks, and do not yet form a coherent whole.


C'est vraiment remarquable que nous refusions d'accepter le moyen de défense fondé sur la valeur artistique lorsqu'il s'agit des femmes dans notre société et de l'exploitation des minorités raciales alors que, lorsqu'il s'agit de la minorité la plus vulnérable de toute, nos enfants, les tribunaux sont plus qu'enclins à protéger le droit à la valeur artistique et à miner la protection que les enfants méritent.

It is truly remarkable that we would never accept the defence of artistic merit with respect to women in our society and with respect to the exploitation of racial minorities, and yet with respect to the most vulnerable minority of them all, our children, the courts are more than quick to protect artistic merit rights and destroy the protection that children deserve.


Je pense qu'il s'agit d'un acte profondément humain et qu'Alexander Nikitin a fait preuve d'une responsabilité vraiment remarquable en nous fournissant ce matériel.

I believe that Alexander Nikitin has acted with enormous consideration for others and with remarkable responsibility in making this material available to us.


Il a fait un discours vraiment remarquable et a très bien démontré la situation qui prévaut présentement au Québec à cause, principalement, des députés conservateurs qui ne veulent pas prendre position pour les gens qu'ils sont censés représenter.

He made a truly remarkable speech and has very clearly outlined the situation currently prevailing in Quebec, mainly as a result of the Conservative members who are not standing up for the people they are supposed to represent.


w