Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Personne qui demande l'asile
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel
Statut personnel
Statut social
Vraiment primaire

Vertaling van "statut vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

staff regulations (EU) [ personnel regulations (EU) | staff regulations for EU officials | staff regulations for officials of the European Union ]




Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés

Staff Regulations | Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities | Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union | Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of other servants of the Union


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees




statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

staff regulations [ staff rules ]


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son discours, le député a souligné le statut vraiment remarquable du Musée canadien des civilisations aujourd'hui.

In his speech, the hon. member touched on the important landmark the Museum of Civilization currently is.


- (EN) Madame la Présidente, au moment de réviser le statut de Rome de la Cour pénale internationale, souvenons-nous que sa création représente vraiment une réussite pour la démocratie libérale et un engagement envers le droit international efficace.

– Madam President, as we review the Rome Statute of the International Criminal Court, let us be reminded that its creation truly marks a success for liberal democracy and a commitment to effective international law.


Il serait souhaitable que nous prenions des mesures pour faire reconnaître le statut de minorité transnationale qui est celui des Roms, étant donné qu’il s’agit vraiment d'un statut particulier.

It would be good if we took steps so that the transnational minority status of the Roma is recognised, since it really is a special status.


Je préconise que l'on mette à part les criminels de guerre et que l'on prévoie un régime pour ceux qui ont commis des crimes graves, mais que ce ne soit pas là le modèle pour prendre des décisions concernant un statut vraiment important.

What I'm really advocating is that we take war criminals aside and say, fine, let's deal with the more serious war criminals in a particular way, but let's not use that as the model for making a determination about this really important status.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De l'avis de votre rapporteur, la proposition de nouveaux statuts ne résout pas vraiment les problèmes susmentionnés.

In your draftswoman's view, the proposed new statutes do not really solve the problems mentioned above.


Si aucun de ces arrangements n'a un statut vraiment définitif, cela place le Canada en situation de confusion et d'incertitude.

If none of these arrangements are finalized, it puts Canada in a position of confusion and uncertainty.


Si des gens décident de contourner le système pour demander le statut de réfugié alors qu'il ne le sont pas vraiment.qu'arrivera-t-il si nous passons trop de temps avec des gens qui revendiquent un statut de réfugié mais qui ne le sont pas vraiment.

But in all of these cases, there is a program. If people decide they are going to come through the back door of systems and claim refugee status when they're clearly not refugees.what happens is we're spending too much time on people who claim refugee status but aren't refugees per se.


- (NL) Madame la Présidente, c’est vraiment la dernière fois que je vous dérange, pour vous demander si nos collègues auraient une objection à ce que nous ajoutions ici "soutient la constitution du Tribunal pénal international et invite tous les États membres à ratifier son statut".

– (NL) Mr President, this really will be the last time that I disturb you, in order to ask you whether my fellow-MEPs would object if we added "supports the establishment of the International Criminal Court and invites all States to ratify its statute" to the text.


- (NL ) Madame la Présidente, c’est vraiment la dernière fois que je vous dérange, pour vous demander si nos collègues auraient une objection à ce que nous ajoutions ici "soutient la constitution du Tribunal pénal international et invite tous les États membres à ratifier son statut".

– (NL) Mr President, this really will be the last time that I disturb you, in order to ask you whether my fellow-MEPs would object if we added "supports the establishment of the International Criminal Court and invites all States to ratify its statute" to the text.


Sur ce point, je voudrais encore également souligner mon étonnement face aux deux côtés cette fois (1705) Pendant que le troisième parti à la Chambre cherche à dénuer un peu de sens le travail de l'opposition officielle, en disant qu'il n'est pas nécessaire d'être l'opposition officielle pour assumer les charges de vice-présidence en cette enceinte, en même temps, le nouveau ministre des Affaires intergouvernementales-je pense qu'on a le droit de le nommer parce qu'il n'est pas encore élu, M. Stéphane Dion-dit: «Le statut de société distincte n'est pas vraiment un statut particuli ...[+++]

I would like to again express my astonishment on this, but this time about both sides (1705) While the third party in the House tries to diminish the importance of the work of the official opposition by saying that you do not have to be a member of the official opposition to be vice-chairman in this House, the new Minister of Intergovernmental Affairs-I think I am allowed to mention his name since he has not been elected yet, Stéphane Dion-says: ``The distinct society status is not really a special status and will not bring any special powers''.


w