Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle était simplement » (Français → Anglais) :

Je sais que c'est un problème réel, et je ne doute pas que votre comité soit bien mieux placé que moi pour tenir compte de la situation globale. Mon rôle aujourd'hui était simplement d'exprimer ces préoccupations au sujet de cette caractéristique particulière du Nord, pour veiller à ce qu'elle soit prise en compte de manière adéquate.

That is a problem that is out there, that's for sure, and this committee is far better versed in the overall picture than I am. I've been requested to bring these concerns about this particular northern element forward to make sure they're reviewed in full discourse with due diligence.


Nous sommes en train de parler de la nouvelle Constitution ou du nouveau traité constitutionnel - appelez ce texte comme bon vous semblera, mais c’est dans cet esprit que nous présidons les débats de la Conférence intergouvernementale - et il ne fait aucun doute que, si le rôle joué par le Parlement européen et les parlement nationaux était supprimé voire simplement réduit, non seulement nous ne rendrions pas service au futur traité constitutionnel, mais nous rendrions aussi un mauvais service aux citoyens européens.

We are talking about the new Constitution or Constitutional Treaty – call it what you will but that is the spirit in which we are presiding over the proceedings of the Intergovernmental Conference – and it is quite clear that, if the part played by the European Parliament and the national parliaments is lacking or even just diminished, not only would we be doing a disservice to the future Constitutional Treaty but we would also be doing a disservice to the citizens of Europe.


Le GUF a été laissé hors de la procédure parce que son rôle était simplement de conseiller S.W.I.F.T..

The GUF was left out of the procedure because its role was merely to advise S.W.I.F.T..


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'ai voté en faveur de ce message, adressé à la Convention, sur la reconnaissance du rôle des régions et des pouvoirs locaux dans la construction européenne, une Convention qui s'était montrée plutôt silencieuse sur ce point.

– (IT) Mr President, I would just like to say that I voted for this message to the Convention on the recognition of the role of the regions and local authorities in European integration. The Convention has been rather silent on this point.


Ce que nous avons simplement proposé au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, c’était de définir le rôle du Parlement par rapport à cette méthode afin d’accroître la transparence et d’attirer davantage l’attention sur cette procédure.

What those of us in the Committee on Employment and Social Affairs proposed was simply that Parliament’s role should be established in the light of this method.


Plus d'une fois, le regard perçant et les questions exigeantes du sénateur Godfrey ont mis des ministres des Finances au supplice, mais si le sénateur a accompli dans les comités un travail remarquable, le rôle qu'il a joué dans les campagnes de financement du Parti libéral du Canada était tout simplement légendaire.

There were more than a few times when finance ministers squirmed in front of the steely blue gaze and the exacting questions of Senator Godfrey; but if the senator's work in committee is notable, the fundraising that he did for the Liberal Party of Canada can only be described as the stuff of which legends are made.


Je crois que le comité en est déjà conscient, puisqu'il a indiqué que le débat concernant le rôle approprié des secteurs public et privé dans la prestation des soins de santé était futile et nous avait simplement détournés de la tâche critique consistant à réformer le système.

I think this committee has recognized that, noting the discussion about the appropriate role of public and private in the provision of health care as being counter-productive and diverting energy away from the vital task of systemic reform.


Après en avoir discuté avec la ministre de la Justice, j'ai compris que le rôle de la Cour suprême était complet pour environ six mois et qu'il faudrait donc au moins six mois avant que le plus haut tribunal du pays puisse simplement examiner la question.

From discussions I had with the Minister of Justice I understood the supreme court docket had been filled up for some six months and that it would take more than six months at a minimum before the matter could even be considered by that court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle était simplement ->

Date index: 2025-08-13
w