Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rôle soit véritablement " (Frans → Engels) :

3. souligne que les problématiques humanitaires d'une ampleur considérable qui se posent actuellement nécessitent un système humanitaire – que le sommet humanitaire mondial devra contribuer à renforcer – qui soit plus ouvert, protéiforme et d'envergure véritablement mondiale et qui, dans le même temps, reconnaisse la diversité de l'actuel système d'intervention humanitaire et la complémentarité des différents acteurs; invite l'Union à promouvoir un consensus mondial sur l'action humanitaire qui réaffirme les principes de l'aide human ...[+++]

3. Stresses that today’s enormous humanitarian challenges require a more inclusive, diverse and truly global humanitarian system, to be strengthened at the WHS, that, at the same time, recognises the diversity in today’s humanitarian response system and the complementary roles of all actors; calls on the EU to promote a ‘Global Consensus on Humanitarian Action’ that reaffirms the principles of humanitarian aid and the obligations and entitlements under international humanitarian law (IHL), while ensuring people-centred and human rights-based protection responses, and holds governments accountable for their roles and responsibilities in protectin ...[+++]


En présentant ses propositions lors de la session plénière du Comité des régions, Antonio Tajani, Vice-président de la Commission européenne responsable de l'industrie et de l'entreprenariat, a souligné le rôle essentiel des collectivités locales et régionales dans ce processus: "Il est urgent que nous nous dotions d'une nouvelle politique industrielle au sens large, qui soit véritablement intégrée, pour continuer à renforcer la compétitivité de l'UE.

Presenting his proposals at the Committee of the Regions plenary session, European Commission Vice-President responsible for Industry and Entrepreneurship, Antonio Tajani, underlined the key role of regional and local authorities in this process: "We urgently need a new industrial policy in a broader – and truly integrated – sense, to keep improving EU competitiveness.


1. salue le rapport de de 2013 sur les progrès accomplis par la Turquie et partage la conclusion de la Commission selon laquelle la Turquie est un partenaire stratégique de l'Union et a enregistré d'importants progrès en matière de réformes au cours de ces douze derniers mois; souligne l'importance et le besoin urgent de poursuivre les réformes, afin de rendre davantage de comptes et de se montrer plus transparent dans l'administration turque, et de favoriser le dialogue sur l'ensemble de l'échiquier politique et, plus généralement, dans la société en favorisant comme il se soit la participation de la société civile ainsi que son proces ...[+++]

1. Welcomes the 2013 progress report on Turkey and shares the Commission’s conclusion that Turkey is a strategic partner for the EU and that important progress on reforms was made in the preceding 12 months ; underlines the importance of, and urgent need for, further reforms with a view to ensuring greater accountability and transparency in the Turkish administration and the promotion of dialogue across the political spectrum and in society more broadly, in particular through the proper involvement, and a process of empowerment, of civil society, together with full respect for fundamental rights and the ...[+++]


6. se félicite du renforcement du rôle de surveillance du parlement monténégrin par l'adoption d'une loi sur les enquêtes parlementaires et de modifications au règlement du parlement et à la loi sur le secret des données, ainsi que par le début de la mise en œuvre de la loi sur le contrôle parlementaire du secteur de la sécurité et de la défense; souligne que la garantie d'un contrôle civil sur les affaires militaires constitue un élément essentiel de la réforme démocratique; souligne la nécessité de renforcer davantage les capacités législatives et les consultations avec la société civile; invite le parlement monténégrin à continuer ...[+++]

6. Welcomes the fact that the Montenegrin Parliament’s oversight role has been further strengthened through the adoption of a law on parliamentary inquiry and amendments to the Parliament’s rules of procedure and to the law on data secrecy, as well as with the start of implementation of the law on parliamentary oversight of the security and defence sector; underlines the fact that ensuring civilian control over the military is a critical element of democratic reform; stresses the need to further reinforce law-making capacities and consultations with civil society; calls o ...[+++]


Le rôle du Parlement a été renforcé mais, pour qu’il soit véritablement renforcé et que les citoyens européens le comprennent, la Commission européenne doit d’urgence évoquer certaines questions, étant donné qu’elle a l’initiative au Conseil européen.

Parliament’s role has been strengthened but, in order for it to be strengthened in essence and for European citizens to perceive this, the European Commission urgently needs to raise questions, given that it has the initiative in the European Council.


Mais en même temps, j’ai entendu - que ce soit au niveau de la Commission, qui a joué un rôle de facilitateur, qui a véritablement joué son rôle de conciliateur à tout moment de la procédure, mais également dans le chef du Parlement - une volonté, et un rappel de cette volonté ferme d’aboutir et d’être dans une perspective de réussite plutôt que dans une perspective d’échec.

At the same time, however, I have heard both within the Commission, which has acted as a facilitator, which has truly played its role of facilitator all throughout the procedure, and especially within Parliament, a desire and a reminder of this strong desire to succeed and to seek success rather than failure.


Je vais néanmoins tenter de faire en sorte que son rôle soit véritablement complémentaire (1030) M. Serge Cardin: Bien sûr, je vois les choses de l'extérieur et je ne peux pas présumer que la banque ne fait pas ces choses.

However, I will try to ensure that the bank's role is genuinely complementary (1030) Mr. Serge Cardin: Of course, I see things from the outside and I do not want to presume that the bank does not do these things.


Le projet de loi C-6 ne permet pas de mettre en place une commission qui soit véritablement équitable, impartiale et rapide (1300) Comme nous l'avons indiqué dès le départ, le rôle du ministre dans la gestion de la commission indépendante le place en conflit d'intérêts, et cela nous inquiète au plus haut point.

Bill C-6 fails the test of being able to introduce a commission that is truly fair, impartial and expeditious (1300) There is deep concern, and we expressed it from the very outset, with the conflict of interest in the minister's role in managing the independent claims board process.


Entre parenthèses, le petit imbroglio dont nous avons été témoins à l'aéroport, où les Russes sont arrivés les premiers, prouve que la Russie est déterminée, comme elle l'était auparavant, à ce que l'OTAN n'ait pas l'exclusivité et à ce que la force soit véritablement internationale; la Russie est déterminée à jouer un rôle responsable au sein d'une telle force.

I say parenthetically that this little imbroglio we are now witnessing with Russia occupying the airport first is but a recognition that Russia is determined, as it was before, that this would not be an exclusively NATO show, that there would be an international force and it would play a responsible role within an international force.


Ce qui nous incombe peut-être à nous, membres de SOPRAM, ce qui relève peut-être de notre rôle et de notre responsabilité, qui évoluent constamment, c'est de nous assurer qu'aux yeux du public, la SOPRAM soit irréprochable et inattaquable du point de vue de sa gestion, et qu'elle le soit véritablement.

We SOPRAM members perhaps have a duty, it is perhaps one of our roles and responsibilities, which are constantly evolving, to ensure that SOPRAM's management practices are perceived by the public as being beyond reproach, and that they are in fact irreproachable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle soit véritablement ->

Date index: 2024-05-04
w