Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle s'accroîtra encore » (Français → Anglais) :

Dans un paysage mondial en pleine mutation, caractérisé par des changements structurels permanents et un renforcement des pressions concurrentielles, les PME jouent un rôle plus important encore dans notre société en tant que créateurs d’emplois et d’acteurs clés de la prospérité des collectivités locales et régionales.

In a globally changing landscape characterised by continuous structural changes and enhanced competitive pressures, the role of SMEs in our society has become even more important as providers of employment opportunities and key players for the wellbeing of local and regional communities.


On prévoit que les températures moyennes vont encore augmenter dans une proportion de 1,4 à 5,8° C au cours des cent prochaines années, ce qui accroîtra les risques de sécheresse et d'incendies de forêt si les changements climatiques ne sont pas enrayés.

Average temperatures are projected to rise still further with a 1.4 to 5.8° C increase over the next hundred years, increasing the risk of droughts and forest fires if climate change is not mitigated.


Elle devient d'ores et déjà un concurrent sérieux pour les économies développées de la région et au-delà, et son adhésion à l'OMC accroîtra certainement encore son efficacité et sa compétitivité économiques.

China is already becoming a major competitor to developed economies in the region and beyond, and WTO accession will certainly bring a further increase in economic efficiency and competitiveness.


Dans ce contexte, la Commission renforcera et accroîtra les activités de l’espace de dialogue entre les universités et les entreprises européennes ( Forum européen pour le dialogue université-entreprise ), l’objectif étant d’augmenter l’employabilité des étudiants et d’étoffer le rôle de l’enseignement dans «le triangle de la connaissance».

In this context, the Commission will reinforce and extend the activities of the European platform for dialogue between universities and business ( EU Forum for University Business Dialogue ), with a view to increasing the employability of students and to developing the role of education in the 'knowledge triangle'.


Cette coopération s’accroîtra encore avec l’adoption, par la Turquie, de nouveaux actes législatifs en matière de lutte contre le terrorisme. L’UE continue d’encourager la Turquie à développer sa politique étrangère en complémentarité et en coordination avec celle de l’UE et à s’aligner progressivement sur les politiques et les positions de l’UE.

This cooperation will be further enhanced by the adoption by Turkey of further relevant counter-terrorism legislation. The EU continues to encourage Turkey to develop its foreign policy as a complement to and in coordination with the EU, and to progressively align with EU policies and positions.


Dans un paysage mondial en pleine mutation, caractérisé par des changements structurels permanents et un renforcement des pressions concurrentielles, les PME jouent un rôle plus important encore dans notre société en tant que créateurs d’emplois et d’acteurs clés de la prospérité des collectivités locales et régionales.

In a globally changing landscape characterised by continuous structural changes and enhanced competitive pressures, the role of SMEs in our society has become even more important as providers of employment opportunities and key players for the wellbeing of local and regional communities.


Si elle peut, dans une certaine mesure, aider l'Union à relever les défis posés par le vieillissement de la population, l'immigration jouera un rôle plus déterminant encore en contribuant à remédier aux futures pénuries de main-d'œuvre et de qualifications ainsi qu'à renforcer le potentiel de croissance et la prospérité de l'UE, en venant compléter les réformes structurelles en cours.

While to a certain extent immigration may help to alleviate the challenges arising from population ageing, it will play a more crucial role in helping to address future labour and skill shortages as well as to increase the EU's growth potential and prosperity, complementing ongoing structural reforms.


Vu la difficulté, qui s'accroîtra encore avec l'élargissement, de prendre des décisions à l'unanimité sur des propositions législatives, la Communauté devrait également envisager le recours à d'autres instruments pour soutenir des initiatives dans le domaine fiscal.

Given the difficulties in reaching unanimous decisions on legislative proposals, which will be compounded by enlargement, the Community should also consider the use of alternative instruments as a basis for initiatives in the tax field.


Vu la difficulté, qui s'accroîtra encore avec l'élargissement, de prendre des décisions à l'unanimité sur des propositions législatives, la Communauté devrait également envisager le recours à d'autres instruments pour soutenir des initiatives dans le domaine fiscal.

Given the difficulties in reaching unanimous decisions on legislative proposals, which will be compounded by enlargement, the Community should also consider the use of alternative instruments as a basis for initiatives in the tax field.


On prévoit que les températures moyennes vont encore augmenter dans une proportion de 1,4 à 5,8° C au cours des cent prochaines années, ce qui accroîtra les risques de sécheresse et d'incendies de forêt si les changements climatiques ne sont pas enrayés.

Average temperatures are projected to rise still further with a 1.4 to 5.8° C increase over the next hundred years, increasing the risk of droughts and forest fires if climate change is not mitigated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle s'accroîtra encore ->

Date index: 2025-03-26
w