Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révélé que ces soi-disant dissidents avaient " (Frans → Engels) :

Ils ont examiné tous les points de vue des quelques scientifiques soi-disant dissidents et ont produit leur rapport de façon à tenir compte de ces opinions lorsqu'elles étaient solidement fondées sur des observations et des théories scientifiques.

They considered all the views of a few so-called dissenting scientists and produced their report in a way that took into account those views where they were soundly based in scientific observations and theory.


10. condamne une nouvelle fois la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la soi-disant "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme des militants, opposants politiques et détracteurs du régime;

10. Reiterates its condemnation of the government’s continued crackdown on dissidents by targeting independent NGOs through the so-called ‘foreign agents law’ and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime;


Les agents de l'État cubain ont révélé que ces soi-disant dissidents avaient non seulement reçu des fonds et du matériel, mais qu'ils recevaient aussi des instructions politiques de la Section des intérêts américains.

Cuban state agents revealed that not only were funds and material aids supplied to these so-called dissidents, but political direction came from the U.S. Interests Section.


Si les critères irrationnels du Pacte de stabilité, ainsi que les propositions d’une soi-disant gouvernance économique et d’un soi-disant pacte de compétitivité, n’avaient pas été adoptés, en particulier la tentative d’empêcher que les salaires suivent la hausse de l’inflation et celle d’augmenter l’âge légal de la retraite, nous aurions connu des attaques encore plus graves envers le droit du travail et les droits sociaux.

If the irrational criteria of the Stability Pact, with the proposals of so-called economic governance and the so-called competitiveness pact had not been passed, particularly the attempt to prevent wages from rising with inflation and increase the legal age for retirement, we would have even more serious attacks on labour and social rights.


– Monsieur le Président, je suis d’accord avec M. Borrell Fontelles pour dire que si quelque chose de bien a émergé de la situation post électorale au Kenya, c’est la révélation que la soi-disant réussite kényane est basée sur des fondations vermoulues.

Mr President, I agree with Mr Borrell Fontelles that, if any good has come out of the post-election situation in Kenya, it is that it has revealed that the so-called Kenyan success story is built on a foundation of straw.


Les soi-disant dissidents dont j'ai entendu parler sont en fait des agents payés qui ont été traduits en justice et trouvés coupables selon le régime de droit cubain.

The so-called dissidents that we've heard about were paid agents and were tried and found guilty in the Cuban court of law.


I. considérant que, sur la base des témoignages directs d'une dizaine d'anciens membres de la MKO, dont cinq avaient été livrés aux forces de sécurité iraquiennes et enfermés dans la prison d'Abou Ghraib sous le régime de Saddam Hussein, l'organisation Human Rights Watch a révélé que ces membres dissidents avaient été torturés, battus et détenus en régime d'isolement pendant plusieurs années dans des camps militaires en Iraq après avoir critiqué les politiques de la MKO e ...[+++]

I. whereas, on the basis of the direct testimonies of a dozen former MKO members including five who were turned over to Iraqi security forces and held in Abu Ghraib prison under Saddam Hussein’s government, Human Rights Watch has detailed how dissident members were tortured, beaten and held in solitary confinement for years at military camps in Iraq after they criticised the group’s policies and undemocratic practices or indicated that they planned to leave the organisation,


Donc, si l'on se place sérieusement dans cette perspective des Cubains qui se sentent assiégés, au lieu de voir des soi-disant dissidents, des soi-disant journalistes indépendants, des soi-disant bibliothécaires ou économistes, des soi-disant syndicalistes indépendants qui chercheraient à promouvoir le changement à Cuba, ce que l'on découvre, ce sont des agents de la contre-révolution financés et dirigés par les États-Unis.

So if one takes seriously this under-siege perspective of the Cubans, then instead of seeing so-called dissidents, so-called independent journalists, librarians, and economists, so-called independent trade unionists promoting change in Cuba, what one discovers is in fact U.S.-financed and -directed agents of counter-revolution.


. au lieu de voir « des soi-disant dissidents », « des soi-disant journalistes indépendants, bibliothécaires et économistes » promouvoir le changement à Cuba, on découvre des agents contre-révolutionnaires financés et dirigés par les États-Unis.

.instead of seeing “dissidents,” “independent journalists, librarians and economists” promoting change in Cuba, one discovers U. S. financed and directed agents of counte rrevolution.


D'après les informations que m'ont fournies les services de la séance, une personne non identifiée s'est présentée devant eux le mardi 26 octobre pour retirer une proposition de résolution qui avait été déposée par les groupes PPE, PSE et UEN, ainsi que la proposition de résolution présentée par le groupe ELDR sans le consentement ni l'accord d'aucun des signataires. Et, plus grave encore, ces propositions de résolution ont été remplacées par une soi-disant proposition de résolution commune, non signée, dans laquelle figuraient, en plus de toute une série de noms de députés qui avaient ...[+++]

According to information received from the services of the sitting of Tuesday 26 October, an unidentified person approached those services to withdraw a motion for a resolution which had been presented by the PPE, PSE and UEN groups, as well as the motion for a resolution presented by the ELDR group, without the consent nor the agreement of any of the signatories and, what is more serious, these motions for resolutions were replaced with a supposed joint motion for a resolution, without signatures, which contained, in addition to a whole series of names of MEPs which had been added, those of some of the signatories of the first motion fo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélé que ces soi-disant dissidents avaient ->

Date index: 2022-08-05
w