Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révéler aussi élevé " (Frans → Engels) :

Si la probabilité que l'emprunteur ne puisse pas rembourser l'emprunt devient particulièrement élevée, il est possible que ce taux de marché n'existe pas et, dans des circonstances exceptionnelles, l'élément d'aide de la garantie peut se révéler aussi élevé que le montant effectivement couvert par cette garantie».

If the likelihood that the borrower will not be able to repay the loan becomes particularly high, this market rate may not exist and in exceptional circumstances the aid element of the guarantee may turn out to be as high as the amount effectively covered by that guarantee’.


En revanche, de tels éléments sont absents en ce qui concerne l'agent de l'ESB atypique de type H. L'avis commun de l'EFSA et de l'ECDC révèle aussi que l'âge inhabituellement élevé des cas décelés d'ESB atypique de type H et de type L et la prévalence apparemment faible de la maladie dans la population pouvaient laisser penser que ces formes atypiques d'ESB apparaissent de manière spontanée, indépendamment des pratiques en matière d'alimentation animale.

By contrast, such elements are absent for the H-type atypical BSE agent. This joint opinion also stated that the unusually old age of all H-type atypical BSE and L-type atypical BSE identified cases and their apparent low prevalence in the population suggest that these Atypical BSE forms are arising spontaneously, independently of the animal feeding practices.


Deuxièmement, pour l'Allemagne, est-ce que nous avons des données obtenues à la suite de sondages qui révèlent qu'en fait le niveau de cynisme politique y est tout aussi élevé, sinon encore plus élevé qu'au Canada?

Two, in Germany, do we have any poll data to say that in fact the level of political cynicism is as great as if not greater than in Canada?


Si la probabilité que l’emprunteur ne puisse pas rembourser l’emprunt devient particulièrement élevée, il est possible que ce taux de marché n’existe pas et, dans des circonstances exceptionnelles, l’élément d’aide de la garantie peut se révéler aussi élevé que le montant effectivement couvert par cette garantie».

If the likelihood that the borrower will not be able to repay the loan becomes particularly high, this market rate may not exist and in exceptional circumstances the aid element of the guarantee may turn out to be as high as the amount effectively covered by that guarantee’.


26. rappelle que tous les enfants sont égaux dans l'apprentissage et ont le droit à un enseignement de base; souligne que la situation personnelle des élèves, à savoir leur sexe, leur situation familiale, leur appartenance à une minorité ou le fait qu'ils sont issus de l'immigration, un handicap ou leurs propres difficultés d'apprentissage (dyslexie, dysgraphie ou dyscalculie, par exemple), doit être prise en compte et que ces élèves doivent bénéficier d'une aide ciblée et d'une assistance pédagogique adaptée à leurs besoins spécifiques dès le départ, afin d'éviter de reproduire l'exclusion sociale et le risque de pauvreté en renforçant leurs chances d'accéder au marché de l'emploi; souligne qu'il est impératif de permettre aux enfants sa ...[+++]

26. Notes that all children have equal dignity from the point of view of learning and have the right to a basic education; stresses therefore that pupils’ personal situations, e.g. gender, family circumstances, minority or migrant background, a disability and their own learning difficulties (e.g. dyslexia, dysgraphia and dyscalculia) must be taken into account and that these pupils must be given targeted encouragement and educational assistance adapted to their specific needs from the outset, in order to avoid the reproduction of social exclusion and the risk of poverty by enhancing their chances for entering the labour market; stresses that children with no identity papers must be enabled to attend school; recognises that reforms in the ...[+++]


Le recensement de 2001 révèle qu'il n'y a pas eu d'augmentation appréciable du revenu des Canadiens à faible revenu au cours des 10 dernières années, tandis que les frais de scolarité, qui s'élèvent maintenant en moyenne à 4 000 $ après ajustement pour tenir compte de l'inflation, n'ont jamais été aussi élevés.

The 2001 census report showed no appreciable increase in the earning power of low-income Canadians in the past 10 years, whereas tuition fees, now at an average of $4,000 when adjusted for inflation, have never been higher.


G. considérant que l'exercice 2000 se caractérisait par un excédent budgétaire exceptionnellement élevé (11,6 milliards d'euros, soit 14 % du budget), ce qui révèle une très grande défaillance au niveau des prévisions budgétaires (les recettes dépassant les projections), mais aussi l'échec de la réforme des politiques structurelles de 1999 à mettre en place, dans les délais, des mécanismes efficaces permettant le bon fonctionnemen ...[+++]

G. whereas the outstanding feature of the financial year 2000 was the exceptionally high budget surplus (EUR 11.6 billion, or 14% of the budget), which reveals a major failure of budget forecasts (revenues exceeded projections) but also reveals the failure of the 1999 structural actions reform to provide timely and efficient mechanisms for the smooth operation of the Structural Funds,


G. considérant que l'exercice 2000 se caractérisait par un excédent budgétaire exceptionnellement élevé (11,6 milliards d'euros, soit 14 % du budget), ce qui révèle une très grande défaillance au niveau des prévisions budgétaires (les recettes dépassant les projections), mais aussi l'échec de la réforme des politiques structurelles de 1999 à mettre en place, dans les délais, des mécanismes efficaces permettant le bon fonctionnemen ...[+++]

G. whereas the outstanding feature of the financial year 2000 was the exceptionally high budget surplus (EUR 11.6 billion, or 14% of the budget), which reveals a major failure of budget forecasts (revenues exceeded projections) but also reveals the failure of the 1999 structural actions reform to provide timely and efficient mechanisms for the smooth operation of the Structural Funds,


J'ai cité le cas de l'Italie, non seulement parce que le président le connaît fort bien, mais aussi parce que les données communautaires (Eurostat) révèlent qu'en Italie, les dépenses pour le welfare - actuellement 25,9 pour cent - sont, depuis 1990, inférieures non seulement à la moyenne communautaire (28,2 pour cent), mais aussi, et de beaucoup, à la moyenne des pays considérés comme de bons élèves, comme l'Allemagne (29,9 pour cent) et la France (30,8 pour cent).

I referred to the case of Italy, not only because the President is very familiar with it, but because Community statistics (Eurostat) themselves reveal that not only has Italy’s welfare expenditure – currently 25.9% – been below the Community average (28.2%) since 1990, but that it has also been well below that of countries considered to be doing well, such as Germany (29.9%) and France (30.8%).


(4) considérant que l'examen effectué par la Commission a révélé des différences dans les réglementations dans les États membres; que ces différences sont susceptibles d'entraver non seulement les échanges de produits biocides, mais aussi les échanges de produits traités par eux, et qu'elles influencent ainsi le fonctionnement du marché intérieur; que, en conséquence, la Commission a proposé d'élaborer un cadre réglementaire relatif à la mise sur le marché aux fins d'utilisation des produits biocides en posant comme condition ...[+++]

(4) Whereas the Commission review showed differences in the regulatory situation in the Member States; whereas such differences may constitute barriers not only to trade in biocidal products but also to trade in products treated with them, thereby affecting the functioning of the internal market; whereas, therefore, the Commission proposed the development of a framework of rules relating to the placing on the market for use of biocidal products, taking as a condition a high level of protection for humans, animals and the environment; whereas, having regard to the principle of subsidiarity, decisions taken at Community level should be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révéler aussi élevé ->

Date index: 2022-06-15
w