Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révèle inefficace nous " (Frans → Engels) :

Nous croyons simplement que le système de réglementation actuel s'est révélé inefficace et coûteux et qu'il doit être amélioré considérablement.

We just believe that the current system that regulates this has proven to be ineffective, not cost-effective, and needs considerable improvement.


Même si un vaccin préventif a été récemment développé pour l’AIS, on nous a indiqué qu’il s’était révélé inefficace parce que le virus pouvait se loger sur le mucus couvrant le poisson (qui n’est pas alimenté par le système circulatoire).

Although a preventative vaccine has been recently developed for ISA, we were told it had been shown to be ineffective because the virus can lodge in the mucus covering of fish (which is not supplied by blood).


Au-delà de ces instruments, nous devons être conscients que le marché évolue et s’ouvre au monde très rapidement, et que dans le conflit qui oppose ce marché mondial en pleine évolution aux autorités nationales de surveillance, ces instruments ne conviennent pas du tout et la surveillance se révèle inefficace.

Besides these new instruments, we have to be aware that the market is changing and is globalising very rapidly, and that in the confrontation between the globalised, evolving market and national supervisors, these instruments are completely inappropriate and the supervision unsuccessful.


Je suis sceptique. Si le système de quotas s’est révélé inefficace pour nous au sein de l’Union européenne, pourquoi cela devrait-il fonctionner en Turquie?

I remain sceptical: if the quota system has proved ineffective for us in the European Union, why should it ever work in Turkey?


Tout compte fait, s'il est vrai que l'on ne peut pas faire ceci selon notre interprétation de la Constitution — et à mon avis, ce n'est pas le cas — et s'il s'avère que les contraintes que nous pouvons imposer se révèlent inefficaces ou seraient inefficaces, à ce moment-là, on pourrait effectivement changer les mesures incitatives, comme je l'ai dit, en déplaçant la date, en ne permettant pas que les élections normales se tiennent à une date fixe.

Ultimately, if it is true that you cannot do this under our interpretation of the Constitution which I don't see being the case and it turns out that the constraints we are capable of imposing prove to be ineffective or are expected to be ineffective, then we can actually change the incentives, as I said, by moving the date, by not allowing the date of normal elections to be fixed.


Oublions un instant ce lieu de réunion, Strasbourg, et rappelons-nous l’inefficace traité de Nice et les accords concernant les dépenses agricoles, qui se sont révélés trop chers et qui ont produit trop peu de changement.

I will for a moment forget this meeting place, Strasbourg, but I would refer to the inefficient Treaty of Nice and the agreements surrounding agricultural spending which were too expensive and produced too little change.


Si ceci devait se révéler inefficace, il faudra que nous y revenions et nous comptons sur le Parlement pour nous orienter dans cette direction.

If it proves to be ineffective, we shall have to look at it again, and we shall rely on Parliament to point us in that direction.


Si la voie diplomatique se révèle inefficace, nous devrons nous préparer à une intervention militaire.

If at the end of the day the diplomatic resolution does not work, then we have to be prepared to see military action taken.


Nous savons que les processus actuels d'essai clinique et d'approbation, qui attachent une grande valeur aux études portant sur des échantillons importants de la population, peuvent se révéler inefficaces pour saisir adéquatement la valeur des médicaments prescrits à une poignée de personnes seulement.

We are aware that the current clinical trial and approval processes that place a high value on studies with large population samples may be unable to adequately capture the value of drugs prescribed to only a handful of people.


w