Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réussi—cela semble évident—à colliger beaucoup » (Français → Anglais) :

Monsieur Hurtig, vous avez réussi—cela semble évident—à colliger beaucoup d'information à partir de tout un éventail de sources; vous dites aussi avoir puisé à même 11 différentes sources américaines vos données.

Mr. Hurtig, it's obvious you've had considerable success in getting a good deal of information and putting it together from a variety of sources, but you cite in your paper today 11 different American sources for your data.


Si l’on examine l’expérience américaine, l’on peut voir que bon nombre des peines minimales prévues là-bas — et je viens d’en donner un exemple — sont beaucoup plus élevées qu’au Canada; il me semble évident que cela va fausser le résultat de ces études.

When you look at the American experience and see that a lot of the minimums they're talking about—and I just gave one example—are so much higher than what we're even talking about in Canada, it seems obvious to me that it's going to skew the result of those studies.


Cela me semble évident que c'est un projet de loi intéressant, qui répond à beaucoup de demandes.

It seems obvious to me that this is an interesting bill that responds to many demands.


Il semble évident dans la documentation que l'étalement des points est justifié—cela s'apparente beaucoup à une partie de football; le ratio 16-4 ou 4-1. Comme dans le reste du Canada à l'extérieur de l'axe Ottawa-Moncton-Québec on ne parle qu'une seule des langues officielles, il vaudrait mieux le reconnaître en créant ce large étalement ponctuel, qui incite davantage les gens à apprendre une des deux langues.

It seems clear in the documentation that was put together to justify the point spread it sounds a bit like a football game; the sixteen-to-four or four-to-one ratio was motivated by the notion that because most of Canada outside the axis of Ottawa-Moncton-Quebec operates in one official language, it would be better to validate or recognize that by creating this very wide point spread, which creates more incentive for knowledge of one language.


Cela me semble tout à fait évident, évident à des aveugles, en fait, si on compare, ne serait-ce que sur le plan culturel, à quel point la langue française est riche au Québec et produit beaucoup d'industries culturelles comparativement au Canada anglais.

It is absolutely obvious to me, even a blind man could see, be it only at the cultural level, how rich the French language is in Quebec and how many cultural industries it sustains, as compared to English Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi—cela semble évident—à colliger beaucoup ->

Date index: 2025-03-04
w