Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réussi à faire que cette souris exprime » (Français → Anglais) :

En l'occurrence il s'agissait d'une souris, mais on l'utilise de façon beaucoup plus générale—et je vous parlerai de cela dans un instant—et nous avons réussi à faire que cette souris exprime le gène très brièvement pendant une semaine ou deux afin de stimuler son système immunitaire.

In the case of the example it was a mouse, but it is being used much more broadly—I'll talk about that in a second—and actually have this mouse express the gene very briefly for a week or two and stimulate its immune system.


En nous servant d'images traditionnelles, comme un ours ou une souris, nous avons réussi à faire de l'éducation au sujet du VIH en nous servant des masques.

By using traditional images, such as a bear or a mouse, we were able to teach about HIV/AIDS through the masks.


Dans une grande mesure grâce à votre intervention, à vos pétitions, aux assemblées publiques et à d'autres moyens encore, vous avez monté la question en épingle et avez réussi à faire s'exprimer l'industrie de manière unanime sur cette question.

In large part because of your intervention, through your petitions, public discussions or whatever, you raised it to the point that you have a unifying voice in the industry that has communicated to us, in one way or another, their views on it.


– (EN) Madame la Présidente, alors que je profite de cette occasion de parler au nom de la rapporteure fictive du groupe SD, Mme Guillaume, je voudrais remercier le rapporteur, M. Díaz de Mera García Consuegra, d’avoir activement consulté tous les rapporteurs fictifs de cette manière inhabituelle qui lui est propre, et d’avoir réussi à faire avancer les négociations ave ...[+++]

– Madam President, in taking this opportunity to speak on behalf of the SD shadow, Ms Guillaume, I would like to thank the rapporteur, Mr Díaz de Mera García Consuegra, for having actively consulted all the shadows in his usual way and successfully pushed forward the negotiations with the Council.


– (DA) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour le budget de la commission de la culture et de l’éducation, je suis fier de pouvoir dire que nous, au Parlement, avons réussi à faire ce que la Commission n’a pas été capable de faire et ce que le Conseil n’a pas voulu faire, à savoir prendre acte des obligations prévues par la nouvelle stratégie Europe 2020, et doter cette stratégie des fonds ...[+++]

– (DA) Mr President, as budget rapporteur for the Committee on Culture and Education, I am proud to be able to say that we in Parliament have managed to do what the Commission has not been able to do and what the Council did not want to do, namely, to take note of the obligations in the new Europe 2020 strategy and follow that up with financial support for achieving the goals set in the strategy.


Il n'est pas indifférent que ce dossier nous arrive par l'intermédiaire de la commission des pétitions, et c'est tout à l'honneur de cette commission que d'avoir réussi à faire s'exprimer, dans les auditions comme à travers ce rapport, des points de vue émanant de l'ensemble du spectre politique de cette Assemblée, pour tenter d'en présenter la synthèse.

It is noteworthy that it comes to us via the route of the Committee on Petitions, and it is to the credit of that committee that it manages to bring together opinions from across the spectrum of this House, through hearings and this report, to try to get a synthesised view.


Voilà les priorités que vous êtes réellement en mesure de prendre en charge. Et si vous réussissez à faire avancer la ratification du Traité de Lisbonne, vous pourrez dire à la fin de vos six mois de Présidence: oui, en tant que premier pays de l’ancien bloc communiste, nous avons réussi à faire de cette Présidence du Conseil un modèle positif de prospérité, de liberté et de paix.

And if you succeed in moving ratification of the Lisbon Treaty forward, then you will be able to say at the end of this six-month Presidency: yes, as the first country from the former communist block, we have managed to shape this Council Presidency as a positive role model for prosperity, freedom and peace.


Tout ce que cette centrale nucléaire a réussi à faire, c'est de nous exposer à un risque démesuré.

This Sellafield nuclear plant has achieved nothing, except to heap environmental misery on us all.


Je suis particulièrement fière d'avoir réussi à faire partager cette nouvelle conception du sport à mes collègues commissaires.

I am particularly gratified at having succeeded in getting this new approach to sport across to my colleagues in the Commission.


Si nous avons réussi à faire l'infaisable en exprimant le Code civil en anglais tout autant qu'en français, et la common law en français tout autant qu'en anglais, alors il y a moyen, j'en suis convaincu, de réaliser les objectifs que propose le sénateur et que je partage absolument.

If we have been able to achieve the unachievable of having the civil code speak in English as much as in French, and the common law as much in French as in English, I am sure that there is a way to reach or attain the objectives that the honourable senator proposes and that I share so much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à faire que cette souris exprime ->

Date index: 2024-11-28
w