Je crois que tout le monde peut s'entendre sur le premier par
agraphe, qui vise d'abord à condamner les terroristes, puis à soutenir nos forces militaires, mais le manque de précision de l'énoncé où il est
dit que les comités devraient se réunir fréquemment avec des représentants de l'armée et des ministres, de sorte qu'ils devra
ient assister à ces réunions pendant une période indéterminée, qui risquerait de durer des années, me pré
...[+++]occupe beaucoup.
Although I think everyone can agree with the first paragraph, which is, first, to condemn the terrorists and second, to support our military, the lack of specifics about these committees meeting frequently with military and ministers and tying up these people over an indefinite period of time, which could be years, gives me great concern.