Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rétablissement sur laquelle nous » (Français → Anglais) :

C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Nous mobilisons toutes nos politiques pour concrétiser l'économie compétitive, circulaire et sobre en carbone à laquelle nous nous sommes engagés dans la stratégie pour l'union de l'énergie».

We are mobilising all our policies towards the competitive, circular and low-carbon economy, as promised in the Energy Union Strategy".


En mai, le BEE nous a envoyé une lettre nous recommandant vivement de soutenir la proposition de rétablissement sur laquelle nous allons voter mercredi.

In May, the EEB sent us a letter containing a powerful recommendation to support the reinstatement proposal on which we will be voting on Wednesday.


Une option de régénération naturelle, c'est-à-dire une option dans laquelle aucune intervention humaine directe dans le processus de rétablissement n'a lieu, est à envisager.

A natural recovery option, that is to say an option in which no direct human intervention in the recovery process would be taken, shall be considered.


Nous le faisons déjà, mais avec la future politique régionale à laquelle nous travaillons et pour laquelle j’ai besoin de votre soutien, nous pouvons aller plus loin.

We are doing so already, but with the future regional policy we are working on and for which I need your support we can go a lot further.


Outre l’obligation à laquelle nous sommes tenus de prendre les mesures nécessaires au rétablissement du cessez-le-feu dans la province d’Aceh et à la relance du dialogue dans l’Irian Jaya, nous devons également arrêter une politique extérieure pour l’Indonésie, fondée sur le respect des droits de l’homme et des minorités et du dialogue inter-ethnique et inter-religieux.

Over and above accepting responsibility for all measures necessary to re-establishing the ceasefire in Aceh and dialogue in Irian Jaya, we must also establish an external policy for Indonesia, based on respect for human rights, for minorities and for inter-ethnic and inter-religious dialogue.


Outre l’obligation à laquelle nous sommes tenus de prendre les mesures nécessaires au rétablissement du cessez-le-feu dans la province d’Aceh et à la relance du dialogue dans l’Irian Jaya, nous devons également arrêter une politique extérieure pour l’Indonésie, fondée sur le respect des droits de l’homme et des minorités et du dialogue inter-ethnique et inter-religieux.

Over and above accepting responsibility for all measures necessary to re-establishing the ceasefire in Aceh and dialogue in Irian Jaya, we must also establish an external policy for Indonesia, based on respect for human rights, for minorities and for inter-ethnic and inter-religious dialogue.


La charte, outre qu'elle constitue incontestablement la base sur laquelle nous devons construire une politique de l'entreprise véritablement au service des entreprises, a l'immense mérite non de réduire notre action aux seules petites entreprises, mais de faire de ces dernières le point central de notre réflexion, l'unité de référence à laquelle nous devons nous attacher prioritairement.

Besides undeniably constituting the basis on which we must construct a policy on business which genuinely serves business, the Charter has the great merit not just of limiting our action to small businesses, but of making them the central point in our thinking, our priority unit of reference.


w