Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats étaient aussi " (Frans → Engels) :

Dans les deux études, les caractéristiques des groupes témoins étaient aussi différentes de celles du groupe expérimental, ce qui limite la capacité d'attribution des résultats observés.

In both studies, the characteristics of the control groups also differed from those of the treatment group, thereby reducing the capacity to attribute the results observed.


Les résultats du sondage étaient aussi limpides que prévisibles : 85 p. 100 des concessionnaires ont indiqué que les transactions en numéraire supérieures à 10 000 dollars représentaient moins de deux p. 100 des ventes.

The results were as clear as they were predictable: 85 per cent of our dealers reported that hard cash transactions in excess of $10,000 represented less than 2 per cent of their sales.


Notre comité a aussi découvert que, au cours des dernières décennies, les politiques sociales que les différents ordres de gouvernement ont mis en œuvre, aussi bien intentionnés étaient- ils, ont abouti à deux résultats tout aussi dévastateurs l'un que l'autre.

Our committee also found that decades of social policy-making by all levels of government, well-meaning as it may have been, has resulted in two equally devastating results.


210. souligne qu'en dépit des résultats positifs obtenus dans de nombreux domaines, l'impact global du programme TACIS n'a pas toujours été aussi efficace et durable que prévu; relève que les irrégularités identifiées par la Cour étaient principalement dues à la mauvaise gestion du processus de programmation par la Commission;

210. Stresses that, despite the positive results in many areas, the overall impact of the TACIS programme has not always been efficient and sustainable, as was intended; notes that the nature of the irregularities identified by the Court was mainly mismanagement in the programming process on the part of the Commission;


209. souligne qu’en dépit des résultats positifs obtenus dans de nombreux domaines, l’impact global du programme TACIS n’a pas toujours été aussi efficace et durable que prévu; relève que les irrégularités identifiées par la Cour étaient principalement dues à la mauvaise gestion du processus de programmation par la Commission;

209. Stresses that, despite the positive results in many areas, the overall impact of the TACIS programme has not always been efficient and sustainable, as was intended; notes that the nature of the irregularities identified by the Court was mainly mismanagement in the programming process on the part of the Commission;


Alors, Monsieur le Commissaire, une première question s'impose : pourquoi, si tels étaient les résultats - et c'étaient les résultats que vous aviez sous les yeux - la Commission a-t-elle défendu aussi obstinément jusqu'ici cette politique commune de la pêche ?

Well then, Commissioner, there is one initial question that has, in any case, to be asked: Why, if these were the results – and these results were plain for you to see – has the Commission so persistently defended this common fisheries policy for so long?


Un peu comme si les ministres des États membres - les ministres de la Justice aussi bien que ceux de l'Intérieur - s'étaient enfin réveillés. La conséquence en fut que l'on a pu ficeler un paquet de mesures antiterroristes qui comprend les équipes d'enquête commune, que l'on a mises sur pied avec la participation d'Europol, et qui va jusqu'au mandat d'arrêt européen, résultat pour lequel je félicite expressément le président du con ...[+++]

The Member States' ministers – both of justice and of home affairs – appear at last to have woken up, with the consequence that the counter-terrorism package, which instituted Europol's joint investigation teams, could be wrapped up with the sole exception of the European arrest warrant, and I wish to express congratulations to Prime Minister Berlusconi and President-in-Office Verhofstadt for having brought about a settlement that may eventually make it possible to implement the European arrest warrant.


Nous avons bien travaillé - les résultats étaient en tout cas bons - en ce qui concerne les audiences sur l'aéroport Pearson. Cependant, je tiens à préciser que, de notre côté, sans notre leader, John Lynch-Staunton, dans les coulisses, nous n'aurions jamais obtenu d'aussi bons résultats, et je vous en remercie, John.

We did well - certainly the results were good - on the Pearson airport hearings, but I want it on record, from our side, that without our leader, John Lynch-Staunton, behind the scenes we would not have produced those tremendous results, and I thank you for that, John.


91. demande que la définition des régions d'origine exemptes d'ESB selon les normes de l'OIE (zones d'origine à risque nul, à faible risque et à haut risque) soit non seulement étendue aux pays tiers mais aussi appliquée à l'intérieur de l'Union européenne afin de reconnaître le fait que les risques diffèrent suivant les régions et de tenir compte de ce fait; l'origine des animaux doit pouvoir être clairement prouvée de sorte que le processus progressif d'éradication de l'ESB puisse être vérifié au niveau communautaire et que les animaux provenant de cheptels dont il a été établi qu'ils étaient ...[+++]

91. Calls for the definition of BSE-free places of origin according to IOE standards not only to relate to third countries but also to be applied in the EU, in order to recognise the regionally differing risk potential and take it into account; the origin of animals must be able to be clearly proven so that the eradication of BSE as a gradual process can be verified on a Community level and herds demonstrating this level of clearance can re-enter the market, subject to compliance with the Florence conditions and taking into account the results of EU inspections; this process would at the same time give regions affected by BSE clear gui ...[+++]


La population du Québec savait pourquoi elle votait, la campagne référendaire de chaque camp, celui du Oui et celui du Non, garantissait cette compréhension et les résultats étaient aussi clairs en termes de participation et de résultats finals.

The people of Quebec knew what they were voting on, the referendum campaign of the Yes side and the No side guaranteed that understanding, and the results were also clear in terms of participation and final results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats étaient aussi ->

Date index: 2021-11-06
w