Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats seront incessamment rendus " (Frans → Engels) :

Les résultats définitifs seront évalués et rendus publics en 2008 dans le cadre du plan relatif à la politique d'asile (voir point 17 ci-dessous).

The final results will be assessed and made available in 2008 as a part of the Policy Plan (see below, paragraph 17).


Les résultats finals des analyses d'impact seront mis à la disposition du Parlement européen, du Conseil et des parlements nationaux et seront rendus publics parallèlement à l'avis/aux avis du comité d'examen de la réglementation lors de l'adoption de l'initiative de la Commission.

The final results of the impact assessments will be made available to the European Parliament, the Council and national Parliaments, and will be made public along with the opinion(s) of the Regulatory Scrutiny Board at the time of adoption of the Commission initiative.


- Dans le respect de la confidentialité des cas traités, la Commission peut-elle décrire brièvement et évaluer l'enquête antidumping en cours, dont les résultats seront incessamment rendus publics?

- Bearing in mind that cases are confidential, can the Commission provide a short description and an evaluation of the ongoing anti-dumping investigation, the results of which are about to be made public?


les résultats du programme pilote seront rendus publics et accessibles, notamment sur l'internet, à une adresse indiquée dans le programme d'aide.

the results of the pilot scheme shall be made publicly available, at least on the internet, at an address indicated in the aid scheme.


Il va donc être procédé à des «tests de résistance» des centrales nucléaires européennes et les résultats seront rendus publics.

‘Stress tests’ will therefore be carried out in nuclear power plants in Europe and the results will be made public.


À travers la commissaire et le débat d’aujourd’hui, je demande au Pakistan de lever toutes les restrictions sur la campagne électorale, de relâcher les derniers détenus politiques, de communiquer à l’avance la situation des bureaux électoraux et de garantir que tous les résultats seront immédiatement rendus publics.

Through her and through today’s debate, I call on Pakistan to lift all restrictions on political campaigning, to release remaining political detainees, to publish in advance the location of all polling stations and to ensure that all results are posted immediately in public.


5. considère, à l'instar de la Cour des comptes, que la Commission doit, de façon plus systématique, chercher à mieux définir les résultats qu'elle compte atteindre ainsi que les impacts de sa politique; souligne que ces résultats et impacts escomptés n'en seront que plus précis et légitimes si des repères précis sont définis pour mesurer, au fur et à mesure, les progrès accomplis et insiste sur la réciprocité entre les services rendus et le montant d'ens ...[+++]

5. Considers, like the Court of Auditors, that the Commission should, in a more systematic way, seek to define more clearly the results it expects to achieve and the impact of its policies; stresses that defining specific benchmarks to measure progress as and when it is achieved will only make these intended results and impacts more precise and legitimate, and emphasizes the reciprocity between deliverables and the overall budget;


Lorsque les résultats finaux des tests de résistance, c’est-à-dire l'ensemble des résultats, évaluations, propositions et conclusions de ceux-ci, seront rendus publics, les citoyens européens en sauront plus au sujet des centrales nucléaires de tous les États membres que jamais au cours des dernières décennies, en dépit de tous les efforts entrepris à cette date.

When the outcome of the stress test is presented to the public, with all the results, evaluations, proposals and conclusions, the citizens of Europe will know more about European nuclear power stations in all the Member States than they have done despite all the efforts made over past decades.


Par ailleurs, les domaines dans lesquels les résultats de la recherche peuvent être rendus publics seront recensés.

In addition, areas in which research findings may be made public will be identified.


Les rapports d'évaluation et les résultats des actions entreprises seront rendus publics.

The evaluation reports and results of the actions undertaken will be made publicly available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats seront incessamment rendus ->

Date index: 2023-05-19
w