Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats que nous avons obtenus grâce » (Français → Anglais) :

La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


Je suis encouragé par les résultats que nous avons obtenus en 2006 et j'escompte une accélération des progrès en 2007.

I am encouraged by what we have achieved in 2006 and look forward to accelerating progress in 2007.


En outre, dans le domaine du partage de renseignements et d'informations , des résultats importants ont été obtenus grâce aux divers projets relatifs au traité de Prüm, tels que «Intégration de Prüm dans la législation de l’Union européenne», et «Développement d'applications logicielles permettant et améliorant l'échange de données et la comparaison des données sur les profils ADN et des données sur l'identification des véhicules» et «Extension de l'interface de communication nationale NG SIS II».

Also, important results in the field of intelligence and information sharing were achieved through the various Treaty of Prüm-related projects, such as “Prüm implementation into EU legislation”, and “Development of software applications to enable and improve the automated exchange and comparison of DNA profile data and vehicle ID data”, and “Extension of the National Communication Interface NG SIS II”.


Aussi de meilleurs résultats pourraient-ils être obtenus grâce à l’organisation d'un certain nombre de journées d'information dans chaque pays.

In this respect, better results could be achieved through the organisation of a certain number of Info Days in individual countries.


Dès le départ, des fonctionnaires provinciaux sont venus à Prince Albert pour nous expliquer ce qu'était le projet CPE et ils vont revenir passer une autre journée ici au cours de laquelle nous allons utiliser tous les résultats que nous avons obtenus grâce à l'instrument de mesure de façon à pouvoir rediriger ces fonds dans notre collectivité, en fonction de la population et de nos clients.

Right from the outset those provincial people came to Prince Albert to talk to us about what was going on in UEY, and are going to be coming to spend another full day where we're going to use all of the results that we've gained from mapping in the EDI in order to shunt those funds in our community on a population and client basis.


M. Michel Barnier, commissaire européen au marché intérieur et aux services, a déclaré: «Nous avons été ambitieux dans notre programme de la régulation financière et les résultats que nous avons obtenus en matière de stabilité financière et de confiance ont été positifs.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "We have been ambitious in our financial regulatory agenda, with positive results for financial stability and confidence.


Grâce au leadership du premier ministre, au bon travail que nous avons fait et aux résultats que nous avons obtenus, le Canada est admiré de par le monde et le gouvernement continuera de consulter toutes les parties intéressées afin de pouvoir toujours obtenir des résultats pour les Canadiens et pour nos partenaires en développement international.

Because of the Prime Minister's leadership, the hard work and results that we have achieved, Canada is admired around the world, and our government will not stop taking expertise from all players to ensure that we continue to deliver results both for Canadians and for our development partners.


Le commissaire Janez Potočnik a déclaré à ce propos: «Les résultats que nous avons obtenus sont bons, mais pas toujours aussi bons que nous l'avions espéré.

Commissioner Janez Potočnik comments: "We have obtained good results – but not always as good as we hoped for.


«Nous espérons que le nouveau gouvernement décidera de consolider les résultats que nous avons obtenus ensemble et qu’il continuera de façon résolue sur la voie des réformes».

“We hope that the new government will decide to consolidate our joint achievements and firmly continue the path of reform”.


D'autres types d'action, comme l'emploi encadré et l'aide d'agents intermédiaires, sont testés, et des résultats positifs ont été obtenus grâce au contact personnel direct avec des employeurs de petites entreprises et la fourniture d'un soutien et de services durables (programmes de formation, tutorat, gestion de cas, établissement des profils des postes et services de placement) permettant aux PME de traiter les questions et les problèmes que pose, en raison de leur situation, l'emploi de personnes présentant des ...[+++]

Other types of action, such as supported employment and assistance from intermediary agents, are being tested and positive results have been achieved through personal face-to-face contact with employers from small enterprises and through providing sustainable support and services (e.g. training programmes, mentoring, case management and job profiling and matching) that enable individual small and medium sized enterprises to cope with issues or problems related to their situation related to the employment of people with special needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats que nous avons obtenus grâce ->

Date index: 2022-05-11
w