Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats des élections étaient tellement " (Frans → Engels) :

Les résultats des élections étaient les suivants : P.-C. : 52; Lib. : 48; NPD : 25 (Guide parlementaire canadien, 1986, éditeur Pierre G. Normandin, Ottawa, p. 979, 1066-1067).

The numbers were PC: 52; Lib.: 48; NDP: 25 (Canadian Parliamentary Guide, 1986, edited by Pierre G. Normandin, Ottawa, pp. 979, 1066-7).


S. considérant que, bien que l'article 10, paragraphe 2, de l'acte électoral interdise expressément la publication anticipée des résultats des élections, ceux-ci ont été rendus publics dans le passé; qu'une heure harmonisée pour la clôture du scrutin dans tous les États membres contribuerait fortement au caractère européen commun des élections européenn ...[+++]

S. whereas, although Article 10(2) of the Electoral Act expressly prohibits the early publication of the results of elections, such results have been made public in the past; whereas a harmonised time for the close of polling in all Member States would contribute strongly to the common European character of the European elections and would reduce the possibility of their outcome being influenced if election results in some Member States are made public before the close of polling in all Member States;


S. considérant que, bien que l'article 10, paragraphe 2, de l'acte électoral interdise expressément la publication anticipée des résultats des élections, ceux-ci ont été rendus publics dans le passé; qu'une heure harmonisée pour la clôture du scrutin dans tous les États membres contribuerait fortement au caractère européen commun des élections européenn ...[+++]

S. whereas, although Article 10(2) of the Electoral Act expressly prohibits the early publication of the results of elections, such results have been made public in the past; whereas a harmonised time for the close of polling in all Member States would contribute strongly to the common European character of the European elections and would reduce the possibility of their outcome being influenced if election results in some Member States are made public before the close of polling in all Member States;


Si la communauté s'était tout simplement retirée, est-ce que la guerre civile aurait éclaté ou si les forces étaient tellement disproportionnées que les résultats étaient clairement prévisibles?

If the international community had simply withdrawn, do you think a civil war would have erupted or were the forces so unevenly balanced that the outcome was very predictable?


Mais à chaque élection, il y a des perdants et les élections donnent de bons résultats si les perdants acceptent la défaite et les perdants n'acceptent leur défaite que s'ils ont l'impression que les élections étaient justes.

But the elections produce losers, and they work only if losers graciously accept defeat, and losers accept defeat only if they perceive the election to be fair.


Un autre gros problème de ces élections est qu’aucun résultat détaillé n’a été publié, d’autant plus que les résultats disponibles n’étaient pas calculés de façon compréhensible. Nous devons maintenant demander aux autorités nigérianes de publier les résultats avec une ventilation des chiffres en fonction des bureaux de vote où les votes ont été émis, car c’est la seule façon de garantir la transparence du système d’élection.

Another major problem with the elections was that failure to publish detailed results from them, with, moreover, those results that were available not being calculated in comprehensible ways, and we should now ask the Nigerian authorities to publish the results with the figures broken down according to the polling stations where the votes were cast, for this is the only way in which the election system can be guaranteed to be transparent.


G. considérant que, pendant les cinq jours qui ont suivi les élections, les forces de l'opposition ont organisé des manifestations continuelles sur la place principale de Minsk pour protester contre la manière frauduleuse dont ces élections s'étaient tenues, en dépit de la menace, brandie par le président Loukachenko, de "tordre le cou" de quiconque tenterait de s'emparer du pouvoir à la faveur des protestations populaires après les résultats des élect ...[+++]

G. whereas during the five days following the elections the opposition forces staged continued demonstrations in the main square of Minsk to protest against the fraudulent way in which the elections had been held, despite threats by President Lukashenko to "wring the necks" of anyone who tried to seize power through popular protests after the result of the elections and hints of severe punishment for those arrested during such protests, including the death penalty,


Le gouvernement a probablement tenu compte de cela dans le budget parce que des élections étaient imminentes. Comme la situation illustrait de façon tellement évidente l'échec de la politique gouvernementale à cet égard, le gouvernement a profité de l'occasion pour apporter ce changement.

Hopefully not, but probably because we were coming up to an election and this was such a glaring example of a failure of government policy, the government took the opportunity to make this change.


Les résultats des élections étaient tellement stupéfiants, vu l'élection de députés du Bloc québécois ainsi que de députés du Parti réformiste du Canada, que cela annulait l'engagement pris dans le livre rouge de confier les deux postes de vice-présidents à l'opposition.

The only defence he could come up with for this appointment was that somehow the Liberal members who put forward the report that suggested the two deputy speaker positions should be from the opposition, that somehow that was done before the election. There were such astounding results in the election with the election of Bloc Quebecois members as well as Reform Party of Canada members that somehow it negates the commitment made in the red book to have the two deputy speaker positions actually filled from the opposition.


Je vous rappelle tout de même que les conditions de cette élection, en tout cas du deuxième tour, étaient tellement désastreuses que le principal candidat d'opposition s'était retiré, mais également tous les observateurs internationaux.

Let me remind you that the conditions of this election, at least in the second round, were so disastrous that not only did the main opposition candidate withdraw, but so did all the international observers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats des élections étaient tellement ->

Date index: 2023-07-12
w