Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats concrets qui seront obtenus grâce » (Français → Anglais) :

L'amélioration des procédures d'information permettra de mettre davantage l'accent sur les résultats concrets qui seront obtenus grâce au financement de l'UE.

Improved reporting will enhance the focus on concrete results which will be achieved thanks to EU funding.


Au niveau national, la mobilisation et l’engagement politique seront obtenus grâce au dialogue politique et à des actions de sensibilisation.

At country level, mobilisation and political commitment will be sought through political dialogue and advocacy.


En outre, dans le domaine du partage de renseignements et d'informations , des résultats importants ont été obtenus grâce aux divers projets relatifs au traité de Prüm, tels que «Intégration de Prüm dans la législation de l’Union européenne», et «Développement d'applications logicielles permettant et améliorant l'échange de données et la comparaison des données sur les profils ADN et des données sur l'identification des véhicules» et «Extension de l'interface de communication nationale NG SIS II».

Also, important results in the field of intelligence and information sharing were achieved through the various Treaty of Prüm-related projects, such as “Prüm implementation into EU legislation”, and “Development of software applications to enable and improve the automated exchange and comparison of DNA profile data and vehicle ID data”, and “Extension of the National Communication Interface NG SIS II”.


Aussi de meilleurs résultats pourraient-ils être obtenus grâce à l’organisation d'un certain nombre de journées d'information dans chaque pays.

In this respect, better results could be achieved through the organisation of a certain number of Info Days in individual countries.


H. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployés de considérables efforts pour avoir l'assurance que les avoirs mal acquis, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leur régime, seront rapatriés dans leurs pays; que plusieurs protagonistes internationaux, au rôle-clé – dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse –, ont répondu à ses efforts, en allant dans leur sens; que jusqu'à présent, néanmoins, bien peu de résultats concrets ...[+++]ont été obtenus à cet égard et qu'une frustration croissante, tout à fait légitime, se fait jour parmi les gouvernements et les sociétés civiles des pays requérants;

H. whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries; whereas several key international actors – including the EU, G8 members, and Switzerland – responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far, and growing, legitimate frustration is perceptible among the governments and civil societies of the requesting countries;


Les actions devraient être soigneusement programmées dans le temps: l'amélioration du comportement doit être notre priorité à court terme, dès lors que des résultats rapides peuvent être obtenus grâce à l'application de la loi et à des campagnes incitant les usagers à se conformer à la loi.

Actions should be carefully time-tabled: improvement in behaviour must be our short term priority since fast results can be obtained thanks to enforcement and campaigns making road users comply with the law.


Ces résultats exceptionnels sont principalement obtenus grâce à la présence d’observateurs indépendants à bord des thoniers, le seul système capable de garantir la couverture de 100% des expéditions de pêche utilisant des filets de pêche à senne coulissante pour capturer de grands thons dans le Pacifique-Est et grâce à un ensemble d’exigences techniques et opératoires strictes.

These outstanding results are obtained mainly through a system of independent observers on board, which is the only system that guarantees the coverage of 100% of the fishing trips by large tuna purse seiners in the Eastern Pacific Ocean and a set of stringent technical and operative requirements.


Quelques résultats concrets ont été obtenus : nous ouvrons tout d'abord les activités de prêt de la BEI à la Russie.

Some concrete results were achieved: firstly we are opening up opportunities for an EIB loan to Russia.


Les 245 millions restants seront obtenus grâce à des réajustements des prévisions des dépenses agricoles, suite à une révision du taux de change entre l'euro et le dollar, conformément à l'article 8 du règlement 2040/2000 du Conseil, du 26 septembre 2000, sur la discipline budgétaire.

The remaining EUR 245 million are obtained from adjustments to the estimates of agricultural expenditure as a result of an adjusted euro/dollar exchange rate in line with Article 8 of Council Regulation 2040/2000 of 26 September 2000 on budgetary discipline.


D'autres types d'action, comme l'emploi encadré et l'aide d'agents intermédiaires, sont testés, et des résultats positifs ont été obtenus grâce au contact personnel direct avec des employeurs de petites entreprises et la fourniture d'un soutien et de services durables (programmes de formation, tutorat, gestion de cas, établissement des profils des postes et services de placement) permettant aux PME de traiter les questions et les problèmes que pose, en ...[+++]

Other types of action, such as supported employment and assistance from intermediary agents, are being tested and positive results have been achieved through personal face-to-face contact with employers from small enterprises and through providing sustainable support and services (e.g. training programmes, mentoring, case management and job profiling and matching) that enable individual small and medium sized enterprises to cope with issues or problems related to their situation related to the employment of people with special needs.


w