Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultat et nous pourrons » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Il y en a une qui m'intéresse particulièrement; avec des ressources supplémentaires—et je pense que vos matériels de formation pour les agents chargés de l'application de la loi et vos relations avec les douanes ont besoin d'une bonne injection d'argent—nous obtiendrons de grands résultats et nous pourrons faire beaucoup de choses qui sont à notre portée avec les pays en développement, qui doivent aussi agir face au problème important de la contrebande.

One that I'm excited about, whereby providing some additional resources—and I would suggest that your training packages for enforcement officials and your relationships with customs need a big injection of money—will show great dividends and will give us a lot of things we can do with developing countries, which need to do these things too, as part of the big smuggling issue.


En conclusion, nous ne pourrons préserver nos valeurs qu'en fournissant un effort commun et coordonné afin d'obtenir des résultats concrets et pratiques dans l'intérêt des citoyens européens.

Dear friends, we will only be able to uphold our values by a common and coordinated effort to deliver concrete and practical results for citizens.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Nous partageons tous le souci de l'honorable sénateur de voir ce comité, plus que tout autre, faire un bon travail, respecter les règles écrites ou non du Sénat et produire des résultats dont nous pourrons tous être fiers et dans lesquels nous aurions tous un peu confiance, même s'ils ne constitueront pas et ne pourront jamais constituer la solution finale et complète à tous les problèmes.

We all share the concerns of the honourable senator that on this subject, more than any other, the committee do solid, good work, observing the rules, written and unwritten, of the Senate, and produce results of which we can all be proud and in which we can all have some confidence — though they will not, and cannot ever be, the last and final and comprehensive answer to anything.


Par exemple, dans le domaine de la justice, mon ministère a appuyé plus de 50 projets visant à améliorer l'accès à la justice dans les deux langues officielles, et les résultats que nous pourrons rapporter prochainement illustrent le progrès réalisé (1605) [Traduction] À ma dernière comparution devant votre comité, j'ai énuméré six initiatives que nous avons prises dans ce dossier pour concrétiser notre engagement.

For example, in the field of justice, my department has supported more than 50 projects designed to enhance access to justice in both official languages, and the results that we will be able to report in the near future illustrate the progress achieved (1605) [English] Indeed, when I last appeared before you, I identified some six initiatives that we have taken in this matter that reflect our commitments in this regard.


Nous ne parlons pas des taux fixes et je suis probablement le seul à penser au sein de ce groupe que les taux fixes donneraient des résultats, mais nous pourrons en rediscuter plus tard.

We are not talking about fixed rates and I am probably the only person on this panel who thinks that fixed rates will work, but we may have this discussion later.


La seule chose que je vais dire pour le moment au sujet des résultats — et nous pourrons les examiner ensuite de façon plus détaillée; le rapport que j'ai préparé fournit des analyses approfondies — est que, parmi tous les pays européens, le Portugal a connu au cours des années 1990 un des pires problèmes de toxicomanie et de pathologies reliés aux drogues, y compris la criminalité, les décès et les maladies transmises sexuellement reliées aux drogues.

The only thing I will say about the results at the moment — and we can look at them more specifically; there is a great deal of detailed analysis in the report that I prepared — is that the Portuguese had probably one of the worst problems with drug abuse and all drug-related pathologies, including crime, deaths and sexually transmitted diseases relating to drugs, of any country in the EU throughout the 1990s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultat et nous pourrons ->

Date index: 2024-01-24
w