Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultat acquis là-bas était » (Français → Anglais) :

Chez Jazz, nous avons pu démontrer que c'était peut-être un résultat d'une évaluation du risque et de quelque chose que nous avons fait là-bas, ou le résultat d'une campagne de communication.

With Jazz, we have been able to demonstrate that perhaps it was a result of a risk assessment and something we did there, or the result of a communication campaign.


À la lumière des résultats de certaines mesures de suivi, il a été considéré que la Bulgarie était en mesure de mettre en œuvre l'acquis de Schengen en temps voulu.

Taking in account the results of some follow-up measures, it was considered that Bulgaria was in a position to implement the Schengen acquis in full due course.


D’une part, on doit donner raison à ceux qui prétendent que le résultat acquis là-bas était le meilleur que l'on pouvait obtenir au vu des circonstances.

On the one hand, those who say that the result obtained there was the best achievable under the present circumstances, are correct.


Par ailleurs, je souhaiterais signaler à mon collègue néerlandais, M. Wiersma, que 80 % de mon parti était favorable à la Constitution, et que si son parti votait de manière similaire la prochaine fois, nous devrions parvenir à un bon résultat aux Pays-Bas.

To my Dutch fellow-Member Mr Wiersma, I would like to say that 80% of my party were in favour of the Constitution. If his party votes similarly next time, then we might be able to do well in the Netherlands.


[10] D'après l'enquête d'aptitude à la lecture du PISA (Programme international pour le suivi des acquis des élèves) de 2004, moins de 15 % des jeunes de 15 ans affichent de mauvais résultats en Finlande, aux Pays-Bas, en Irlande, en Autriche, en Suède et au Royaume Uni, tandis que la proportion reste supérieure à 20 % en Allemagne, en Grèce, au Luxembourg et au Portugal (2004 PISA reading literacy survey, OJE – 2004/C 104/01).

[10] According to the 2004 PISA reading literacy survey, Finland, the Netherlands, Ireland, Austria, Sweden and the UK had less than 15 % of their 15 year olds reported as low-performers, while the proportion remained higher than 20 % in Germany, Greece, Luxembourg and Portugal (2004 PISA reading literacy survey, OJE (2004/C 104/01)


Méritent particulièrement d'être remarqués les excellents résultats acquis par la Suède, qui a atteint le plus meilleur résultat en lecture de tous les pays participants à PIRLS, et par la Bulgarie, qui à égalité avec les Pays-Bas et l'Angleterre, n'est dépassée que par la Suède.

Particularly worthy of mention are the excellent results achieved by Sweden, which has scored the highest reading literacy achievement of all the countries participating in PIRLS and by Bulgaria, who, on an equal footing with the Netherlands and England, was outperformed only by Sweden.


La directive était de réagir le plus rapidement face au cas X et le résultat de cette collaboration transfrontalière entre les Pays-Bas et l'Allemagne était réellement impressionnant.

What was called for was the most rapid reaction in case X, and this cross-border cooperation between the Netherlands and Germany achieved a really most impressive result.


S’agissant de mon appréciation concernant les mesures du gouvernement grec - j’ai pris soin de dire que la réaction était très prometteuse, puisqu’il y a une série de mesures qui sont en cours, comme l’intégration des immigrés - les incitations qui sont données aux entreprises pour les travailleurs à bas salaire, et la mise en œuvre de ces réformes institutionnelles doit avoir des résultats positifs.

My evaluation of the measures taken by the Greek government, which is why I was cautious, is that its reaction bodes well in that it has introduced a series of institutional measures which are now under way, such as integrating immigrants and paying companies incentives for low-paid workers and, once they have been implemented, these institutional reforms should bring in positive results.


La Commission est en effet intervenue pour mettre un terme à une pratique qui avait pour résultat que la pilule Marvelon commercialisée aux Pays-Bas était de 12,5 % plus chère que celle mise en vente au Royaume-Uni.

The Commission has intervened to put an end to a practice that resulted in the Marvelon pill sold in the Netherlands costing 12.5% more than in the United Kingdom.


Le résultat du vote global était : 80 voix pour, 34 voix contre et 17 abstentions (Rapporteur : M. REGALDO, Groupe I, Italie, Co- rapporteur : M. LUSTENHOUWER, Groupe III, Pays Bas).

The Opinion was adopted by 80 votes to 34 with 17 abstentions. The Rapporteur was Mr REGALDO, Group I, Italy; Co-Rapporteur was Mr LUSTENHOUWER, Group III, Netherlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultat acquis là-bas était ->

Date index: 2022-08-25
w