Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution sur lequel vous voterez » (Français → Anglais) :

La présidente: Et vous n'allez pas nécessairement choisir un projet de loi pour lequel vous voterez.

The Chair: And you're not going to pick a bill that you'd necessarily vote for.


Je dois dire que le texte de compromis sur lequel vous voterez demain est un bon texte: d’une part, parce qu’il intègre bien vos amendements et ceux du Conseil et, d’autre part, parce qu’il préserve les trois éléments clés de notre position.

I have to say that the compromise text on which you will vote tomorrow is a good one: on the one hand, because it properly includes your amendments and those made by the Council and, on the other, because it retains the three key elements of our position.


Au vu des délibérations actuellement en cours au sein des organes du Conseil et du rapport parlementaire sur lequel vous voterez pareillement aujourd’hui, il sera également possible de dégager un accord politique sur cette proposition de directive au Conseil des ministres des transports qui doit se tenir en juin prochain.

In the light of the present deliberations of the Council bodies and the parliamentary report on which you will likewise be voting today, it will be possible to reach a political agreement on this draft directive too at the meeting of the Transport Council in June.


Tous ces efforts ont contribué dans une large mesure à l’accord sur lequel vous voterez un peu plus tard aujourd’hui.

All of this greatly contributed to the agreement that you will vote on later today.


Ce faisant, nous pourrons répondre de manière constructive aux questions ressortant des projets de résolution sur lesquels vous voterez et je répondrai demain.

This will allow us to address constructively the issues reflected in the draft resolutions on which you will vote and on which I will be glad to comment tomorrow.


Nous imaginions par contre un présidium plus restreint que celui que prévoit le projet de résolution sur lequel vous voterez aujourd'hui, avec un représentant pour chacune des composantes.

However, the Commission considers that the Praesidium should be smaller than the version described in the draft resolution you are voting on today, with one representative for each component.


Il y a par contre une petite opposition entre nous parce que la Commission est plutôt favorable à un présidium plus restreint que celui que prévoit le projet de résolution sur lequel vous voterez aujourd'hui, avec un représentant pour chacune des composantes.

However, we do disagree on one point in that the Commission considers that the Presidium should be smaller than is recommended in the motion for a resolution you are going to vote on today, with one representative for each component group.


J'espère, au nom de la Commission, que la résolution que vous voterez demain donnera un soutien clair et fort à ces objectifs de l'Union européenne.

On behalf of the Commission, I hope that the resolution you will be voting on tomorrow will provide clear and powerful support for these European Union objectives.


En 1983, M. Radwanski, alors rédacteur en chef du Toronto Star, a écrit un éditorial très téméraire et scandaleux intitulé: «Serrer la main d'un terroriste», dans lequel il me fustigeait parce que j'avais serré la main de M. Yasser Arafat et osé faire ce que tout le monde à l'exception d'Israël avait fait dans les résolutions numéros 194, 242 et 338 des Nations Unies, c'est-à-dire, reconnaître que les Palestiniens sont des êtres humains comme vous et moi et qu'ils ont le droit d'exister.

In 1983, Mr. Radwanski, then editor-in-chief of The Toronto Star, wrote a very reckless and scandalous editorial entitled " Shaking hands with a terrorist" . In it he censured me for daring to shake hands with Mr. Yasser Arafat and daring to do what the whole world, minus Israel, had done in all the pertinent United Nations resolutions, 194, 242, 338, and that is to recognize that Palestinians are human beings like you and me who have a right to exist.


Vous avez été informés des données obtenues par l'UNIFEM concernant le nombre moyen de femmes qui participent aux processus de paix; la proportion des femmes dans les délégations de négociateurs s'élève à environ 7,1 p. 100. Cette proportion semble avoir diminué depuis l'adoption de la Résolution 1325, ce qui soulève des préoccupations quant à ce que cache l'empressement avec lequel cette résolution a été mise en œuvre.

You heard our data on the average number of women in peace processes; about 7.1percent of negotiating delegations are female. That proportion appears to have gone down since the passage of Resolution 1325, which has very disturbing implications for the alacrity with which that resolution has been implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution sur lequel vous voterez ->

Date index: 2021-05-06
w