Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution dans laquelle nous indiquions » (Français → Anglais) :

Il y a une résolution sur laquelle l'UE n'était pas d'accord avec nous et celle-ci a été adressée à l'Assemblée générale, pas même au Conseil. Nous nous étions abstenus et les Européens avaient voté en faveur de cette résolution.

The one where we differed was back in the General Assembly, not even the council, where we abstained and the EU voted in favour of a resolution.


Nous pouvons affirmer en toute légitimité que la Résolution 242, qui est la pierre de touche de nombreuses discussions encore aujourd'hui au sujet de la façon dont nous atteindrons notre objectif, est une résolution pour laquelle nous pouvons dire qu'il n'y a aucune raison que le monde ne reconnaisse pas la situation des réfugiés juifs des pays arabes.

We can say legitimately that Resolution 242, which is the touchstone of a lot of discussion still today about how we're going to get to where we need to get to, is one where you can say there's no reason the world couldn't recognize the refugee situation involving the Jewish population in Arab countries.


Ce qui est vraiment ironique, c'est que, malgré la présentation de la stratégie de défense Le Canada d'abord en mai 2008, dans laquelle nous indiquions clairement notre intention de donner suite à l'engagement pris par le gouvernement libéral d'acheter 65 chasseurs de la prochaine génération, les libéraux n'ont commencé à poser des questions à ce sujet qu'au printemps de 2010.

What is really ironic despite the publication of a Canada first defence strategy back in May 2008, where it clearly outlines the intent to follow the path set in place by the Liberal government to purchase 65 next generation fighter aircraft, the Liberals did not ask a single question on this until the spring of 2010.


Lors de notre congrès de janvier 2001, nous, les membres du groupe PPE, avons élaboré une résolution dans laquelle nous indiquions vouloir aller plus loin, vouloir organiser une nouvelle conférence et, si possible, disposer d’une Constitution, d’un Traité constitutionnel.

At our congress in January 2001, we in the European People's Party drafted a resolution saying that we want to go further, we want a new conference, and we want, if possible, a constitution, a constitutional treaty.


Vendredi, nous, en tant que Parlement, souhaitons adopter une résolution dans laquelle nous soulignons tout d’abord que nous célèbrerons le 10 anniversaire de la Convention d’Ottawa avec une exposition à Strasbourg, mais dans laquelle nous déclarons aussi très clairement qu’il ne suffit pas d’interdire les mines antipersonnel, mais qu’il convient également d’inclure les mines anti-véhicule.

On Friday we as Parliament want to adopt a resolution in which we firstly point out that we have recognised the 10th anniversary of the Ottawa Convention here with an exhibition in Strasbourg, but in which we also very clearly state that it is not enough to outlaw anti-personnel mines, but that anti-vehicle mines also have to be included.


Vendredi, nous, en tant que Parlement, souhaitons adopter une résolution dans laquelle nous soulignons tout d’abord que nous célèbrerons le 10 anniversaire de la Convention d’Ottawa avec une exposition à Strasbourg, mais dans laquelle nous déclarons aussi très clairement qu’il ne suffit pas d’interdire les mines antipersonnel, mais qu’il convient également d’inclure les mines anti-véhicule.

On Friday we as Parliament want to adopt a resolution in which we firstly point out that we have recognised the 10th anniversary of the Ottawa Convention here with an exhibition in Strasbourg, but in which we also very clearly state that it is not enough to outlaw anti-personnel mines, but that anti-vehicle mines also have to be included.


La mesure la plus récente que nous avons prise pour tâcher de rendre notre appui envers les Nations Unies constructif et cohérent, a été de présenter une résolution sur laquelle nous avons voté en 2004 et pour laquelle j'ai agi à titre de rapporteur.

The latest step we took in our attempts to make our support of the United Nations constructive and coherent was a resolution we voted in 2004 on which I was rapporteur.


Malgré cela, Monsieur le Président et Monsieur le Commissaire Bolkestein, nous avons eu hier une longue discussion en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures sur une résolution dans laquelle nous tenons à inclure qu’en Europe, certaines normes minimales doivent être observées.

Despite this, Mr President and Commissioner Bolkestein, we yesterday held a lengthy discussion in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs about a resolution in which we want to convey the fact that, in Europe, certain minimum standards must be observed.


Sans la résolution avec laquelle vos parlements ont transposé l'acquis communautaire en lois nationales, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

Without the dedication your parliaments have brought to the work of transposing the acquis into national law, we would not be here today.


- (PT) Monsieur le Président, je prends la parole pour témoigner de notre soutien en faveur d'une résolution avec laquelle nous sommes d'accord, mon groupe et moi-même, en tant que député de la Galice.

– (PT) Mr President, I rise to speak in order to express our support for a resolution with which my Group and I, as Member for Galicia, agree.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution dans laquelle nous indiquions ->

Date index: 2021-06-22
w