Le sénateur Boisvenu : Comment expliquer qu'il n'y avait presque pas d'homicides avec une arme de chasse dans les villes, surtout à Montréal, et que la résistance des gens quant à l'abolition de l'obligation d'enregistrer une arme de chasse vient de la ville?
Senator Boisvenu: How do you explain the fact that there are almost no murders with hunting weapons in cities, certainly in Montreal, and yet the resistance to the abolition of the requirement to register hunting weapons comes from cities?