Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résilience et leur multifonctionnalité soient garanties " (Frans → Engels) :

Les forêts ont besoin d'être protégées afin que leur résilience et leur multifonctionnalité soient garanties.

They need protection to ensure their resilience and multifunctionality.


Nous devons veiller à ce que leur dignité et leurs droits soient garantis par la nation dont elles sont originaires.

We need to assure that their dignity and human rights are guaranteed by the nation that they come from.


Cette situation n'affaiblit en aucune façon les revendications que les couples de même sexe continuent de faire, à savoir que c'est un droit reconnu par la Charte et qu'il est impératif que leurs droits à l'égalité soient garantis.

That does not, in any way, undermine the claim that same-sex couples continue to make: that this is a Charter right and that their equality rights need to be guaranteed.


Le questionnaire détaillé du recensement, la possibilité pour les agents du Parlement d'obtenir leurs budgets et la nécessité qu'ils leur soient garantis par une loi, l'indépendance des conseillers, le renvoi des gens qui ne sont pas d'accord avec le gouvernement et le musellement de la société civile sont des questions qui ont été soulevées à presque toutes les tables rondes.

The long form census, the ability of officers of Parliament to have their budgets and the legislation to support them, the independence of advisers, the firing of those who do not agree with the government, and the muzzling of civil society are issues I have heard raised at almost every round table.


Le Danemark, la Norvège et les Pays-Bas ont reporté à plus tard leur décision concernant l'achat du F-35 jusqu'à ce que les coûts de production se stabilisent ou soient garantis.

Denmark, Norway, and the Netherlands have postponed their F-35 procurement decisions until the rising production costs stabilize or are guaranteed.


31. est conscient du rôle important que jouent les fonds monétaires en ce qui concerne le financement des établissements financiers à court terme et la diversification des risques; constate que les fonds monétaires domiciliés dans l'Union et ceux qui sont domiciliés aux États-Unis ont un rôle et une structure différents; note que les orientations élaborées par l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) ont imposé des normes plus strictes aux fonds monétaires (qualité du crédit, échéance des titres sous-jacents et meilleure information des investisseurs); observe néanmoins que certains fonds monétaires, notamment ceux qui offr ...[+++]

31. Recognises the important role played by money market funds (MMFs) in the financing of financial institutions in the short run and in allowing for risk diversification; recognises the different role and structure of MMFs based in the EU and the US; recognises that the 2010 ESMA guidelines imposed stricter standards on MMFs (credit quality, maturity of underlying securities and better disclosure to investors); notes, however, that some MMFs, in particular those offering a stable net asset value to investors, are vulnerable to massive runs; stresses, therefore, that additional measures need to be taken to improve the ...[+++]


31. est conscient du rôle important que jouent les fonds monétaires en ce qui concerne le financement des établissements financiers à court terme et la diversification des risques; constate que les fonds monétaires domiciliés dans l'Union et ceux qui sont domiciliés aux États-Unis ont un rôle et une structure différents; note que les orientations élaborées par l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) ont imposé des normes plus strictes aux fonds monétaires (qualité du crédit, échéance des titres sous-jacents et meilleure information des investisseurs); observe néanmoins que certains fonds monétaires, notamment ceux qui offr ...[+++]

31. Recognises the important role played by money market funds (MMFs) in the financing of financial institutions in the short run and in allowing for risk diversification; recognises the different role and structure of MMFs based in the EU and the US; recognises that the 2010 ESMA guidelines imposed stricter standards on MMFs (credit quality, maturity of underlying securities and better disclosure to investors); notes, however, that some MMFs, in particular those offering a stable net asset value to investors, are vulnerable to massive runs; stresses, therefore, that additional measures need to be taken to improve the ...[+++]


. exprime en même temps son inquiétude sur le fait que ces décisions soient diluées lors des prochaines négociations de l'OMC au détriment de l'agriculture européenne et demande que les mesures assurant la multifonctionnalité de l'agriculture dans toutes les régions de l'Union européenne ainsi que le développement rural soient garanties lors de ces négociations;

16. Expresses, at the same time, its concern that, at the next WTO negotiations, these decisions may be watered down, to the detriment of European agriculture, and calls for measures to underline the diversified nature of agriculture in all regions of the European Union and for guarantees for rural development in these negotiations;


Les forêts ont besoin d'être protégées afin que leur résilience et leur multifonctionnalité soient garanties.

They need protection to ensure their resilience and multifunctionality.


Je suis certain que toutes les banques respectent leur obligation de bonne gestion et de diligence relativement à tous les prêts, qu'ils soient garantis à raison de 85 p. 100 dans le cadre du programme ou qu'elles en assument intégralement le risque.

I believe they apply their stewardship obligation and their due diligence with all loans, whether it's a loan that is 85% guaranteed under the program or a loan where the bank is assuming the entire risk.


w