Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résidants qui ont assisté à nos réunions quelles étaient " (Frans → Engels) :

Nous avons demandé à des centaines de résidants qui ont assisté à nos réunions quelles étaient les particularités de leur communauté respective, quels défis se posaient à elle, quel changement serait bénéfique dans leur communauté et quelle était leur vision pour les trois à cinq prochaines années.

We asked hundreds of residents that attended our sessions what made their communities special, what challenges they have within their communities, what would make a difference in their communities if change could be effected, and what their vision was for their communities for the next three to five years.


(Le document est déposé) Question n 685 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’approbation du projet Ojibwa en vue d’accorder des fonds de relance à Port Burwell, en Ontario: a) (i) selon des analyses indépendantes, quel est le rendement du projet Ojibwa sur le plan du développement économique, (ii) le sous-marin musée a-t-il déjà remporté un prix de développement économique appuyé par le gouvernement fédéral; b) existe-t-il un autre sous-marin musée en Ontario; c) quelle année marque le 100e anniversaire de l’utilisation du sous-m ...[+++]

(Return tabled) Question No. 685 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the approval of Project Ojibwa for stimulus funding for Port Burwell, Ontario: (a) (i) according to independent analysts, what is the economic development return on investment of Project Ojibwa, (ii) has the submarine museum ever won an economic development award that is supported by the federal government; (b) is there another submarine museum in Ontario; (c) when is the 100th anniversary of submarine use in Canada; (d) on what date (i) was stimulus funding applied to this project, (ii) was it approved and by what department, (iii) were ...[+++]


Le fait que le Conseil ait récemment autorisé le ministre birman des affaires étrangères à assister à la réunion du sommet Asie-Europe, quelques jours seulement après la prolongation, par la junte militaire birmane, de l’affligeante assignation à résidence de Mme Aung San Suu Kyi, en est un bon exemple.

A good example is the recent granting of permission by the Council to the Burmese Foreign Minister to attend the ASEM meeting, only days after the military junta in Burma had extended the deplorable house arrest of Mrs Aung San Suu Kyi.


- (EN) Madame la Présidente, les quatre experts en matière de retraites qui ont assisté à une réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales en mai de l’année dernière n’étaient pas satisfaits de cette directive.

– Madam President, when four pensions experts attended a meeting of the Committee on Employment and Social Affairs in May last year, they were not happy with this directive.


- Il y a une quinzaine de jours, je n’ai pas pu assister à une réunion de la commission à Bruxelles, car les Chemins de fer belges étaient en grève et je vous signale qu’ils le sont encore aujourd’hui.

– (FR) Two weeks ago, I was unable to attend a Commission meeting in Brussels, because the Belgian railways were on strike, and I can inform you that they are still on strike now.


7. considère qu'il convient de promouvoir une culture de la qualité et de l'effort par le biais d'une évaluation externe, transparente et accessible aux citoyens, qui leur donne les moyens de prendre les décisions nécessaires et recommande à la Commission que, lors de l'évaluation de la qualité des divers systèmes universitaires nationaux, il soit tenu compte, comme d'un élément déterminant, des possibilités qu'ils offrent en matiè ...[+++]

7. Believes that a culture of quality and effort should be fostered through transparent external assessment, which should be made accessible to citizens to assist them in their decision-taking and recommends that, when the Commission assesses the quality of the various national university systems, one of the determining factors should be the availability of funds for study grants, hardship allowances, university residences and student health care; calls on the Union to make greater efforts to ensure that the availability of such fund ...[+++]


Ces critiques étaient adressées directement à la sous-secrétaire d'État du gouvernement polonais, Mme Irena Boruta, invitée à assister à une réunion informelle des ministres des affaires sociales de l'Union européenne à Norrköping, conjointement avec des représentants d'autres pays candidats à l'adhésion.

Mrs Winberg's criticisms were expressed directly to a Polish Government Under-Secretary of State, Mrs Irena Boruta, who had been invited to Norrköping in order to attend an informal meeting of EU Social Affairs Ministers, together with representatives of other applicant countries.


Mayfield: En ce qui concerne la réunion des écrivains parrainée par le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration les 6 et 7 janvier derniers à Vancouver, a) qui étaient les représentants du gouvernement présents à cette réunion et quelles étaient leurs fonctions, b) qui étaient les écrivains qui y ont participé et quelle était leur province de résidence, c) à com ...[+++]

Mayfield: In regard to the authors' meeting sponsored by the Department of Citizenship and Immigration last January 6 and 7 in Vancouver, (a) which officials from the government were present and what were their positions, (b) provide names of the authors involved and their province of residence, (c) how much was spent on this meeting and (d) provide an itemized breakdown of how this money was spent?


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière M. Kurt FALTLHAUSER Ministre de la Chancellerie de la Bavière Pour la Grèce : M. Stavros BENOS M ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Ms Laurette ONKELINX Chairwoman of the French-speaking Community and Minister with responsibility for Health, Social Affairs and Tourism Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Culture Germany: Mr Helmut SCHÄFER Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister of State for Education, Culture, Science and the Arts, Bavaria Mr Kurt FALTLHAUSER Minister, Chancellery of Bavaria Greece: Mr Stavros BENOS Minister for Culture Spain: Ms Esperanza AGUIRRE Minister for Culture Mr Miguel Angel CORTES State Secretary for Culture France: Mr Philippe DOUSTE-BLAZY Minister for Cul ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice P ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Stefaan DE CLERCK Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjørn WESTH Minister for Justice GERMANY Mr Rainer FUNKE State Secretary, Ministry of Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Greece Mr Yannis POTTAKIS Minister for Justice Mr Evancelos ROGAKOS State Secretary for Public Order Spain Mr Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister for Justice and the Interior Ms Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ State Secretary, Ministry of Justice France Mr Jacques TOUBON Keeper of the Seals, Minister for Justice Mr Jean-Louis DEBRE Minister for the Interior Ireland Ms Nora OWEN Minister for Justice ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidants qui ont assisté à nos réunions quelles étaient ->

Date index: 2024-03-05
w