Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réserve de forces inexprimées nous apparaît " (Frans → Engels) :

Outre les considérations évidentes sur le plan humanitaire, cette réserve de forces inexprimées nous apparaît comme un gaspillage et une occasion perdue.

In addition to the obvious humanitarian considerations, this reserve of unused forces seems to us a waste and a missed opportunity.


Nous avons commencé à financer et à utiliser la force de réserve des Forces canadienne et à l'augmenter pour faire face aux catastrophes naturelles.

In dealing with natural disasters, one of the things we started was to fund, utilize and increase the numbers of our reserves within the Canadian Forces.


Si nous ne réussissons pas à gagner la majorité des forces représentatives pashtounes à la cause occidentale, à la cause de la démocratie et à notre engagement là-bas, nous échouerons en Afghanistan d'une manière dramatique, ce qui apparaît aujourd'hui comme un risque bien réel.

If we do not succeed in winning over the majority of the representative Pashtun community to the side of the West, to democracy and to commitment to our cause then we shall most dramatically fail in Afghanistan, as now seems to be a distinct possibility.


En premier lieu, nous n’avons prévu aucune indemnisation en cas de retards, et en second lieu, les prescriptions en matière de force majeure sont formulées de telle manière que les compagnies aériennes se contentent trop souvent d’opposer une fin de non-recevoir aux réclamations des passagers, déclinant toute responsabilité, invoquant la force majeure, alors que la réalité est simplement une mauvaise gestion du système de réservation. Pouvons-nous chang ...[+++]

For a start, we made no provision for financial compensation for delays, and, secondly, we are faced with the problem that the rules relating to force majeure are framed in such a way that the airlines all too often fob off passengers by saying that they cannot do anything about it, that it was a case of force majeure, whereas the simple fact of the matter is that something went wrong with the booking system. Can we make any changes here?


Je commencerai par un bref tableau historique de la Réserve des Forces terrestres, suivi d'un petit rappel de la mission et de l'ampleur du projet de Restructuration de la Réserve des Forces terrestres; d'un aperçu de certaines initiatives excitantes que nous avons entreprises pour transformer la Réserve de l'Armée de terre, de concert avec le reste de l'Armée de terre; d'une explication de mon rôle dans cette entreprise; d'une énumération de certains problèmes de financement et de gestion des risques; et je finirai sur l'énoncé d ...[+++]

In my introductory remarks I'll offer a brief history and perspective of Canada's army reserve; a refresher on the mission and the scope for the land force reserve restructure project; a view of some of the exciting initiatives we've undertaken to transform the army reserve, in concert with the rest of the army; where my mandate fits into the overall army transformation; some of the funding and risk management challenges; and an exciting concept derived from our recent conference on reserves in homeland defence, homeland security ...[+++]


Je trouve dès lors très étrange que vous n’ayez pas eu le temps d’en prendre connaissance. Il apparaît par exemple très clairement dans ces documents que, comme nous le savons, Northwest a un accord de coopération avec la KLM et qu’il y a dès lors de nombreux recoupements entre les bases de données de réservation des compagnies aéri ...[+++]

It is, for example, very clear from these documents that, as we know, Northwest has a cooperation agreement with KLM and that there is therefore a huge overlap between airline reservation databases, including those relating to air traffic internal to the European Union. You said that the issue is the Commission’s responsibility.


Je trouve dès lors très étrange que vous n’ayez pas eu le temps d’en prendre connaissance. Il apparaît par exemple très clairement dans ces documents que, comme nous le savons, Northwest a un accord de coopération avec la KLM et qu’il y a dès lors de nombreux recoupements entre les bases de données de réservation des compagnies aéri ...[+++]

It is, for example, very clear from these documents that, as we know, Northwest has a cooperation agreement with KLM and that there is therefore a huge overlap between airline reservation databases, including those relating to air traffic internal to the European Union. You said that the issue is the Commission’s responsibility.


Ce que la commission de l'agriculture et du développement rural souhaite y apparaît avec une certaine clarté et nous considérons que nous ne pouvons pas nous permettre de les retirer, mais au contraire que nous devons les soumettre au vote, afin de voir quel sort l'Assemblée va leur réserver.

The amendments go some way towards making it clear what the Agriculture Committee wants, and unfortunately we do not see ourselves in a position to withdraw them; instead, we will put them to the vote and we will see what the House makes of them.


Lorsque nous avons discuté plus tôt cette année du processus de rationalisation en cours à la Défense nationale, j'ai demandé à l'honorable Brian Dickson, l'ancien juge en chef du Canada, de présider la commission chargée d'examiner la Réserve des Forces canadiennes. Dans l'intervalle, j'ai toutefois donné ordre au ministère de ne pas effectuer de changements qui auraient un impact sur les régiments de réserve jusqu'à ce que la commission remette son rapport et que le comité parlementaire mixte de la Chambre et du Sénat en étudie les conclusions.

Earlier this year when we were discussing the rationalizations taking place in national defence I asked Hon. Brian Dickson, former Chief Justice of Canada, to chair the commission on the reserves but in the meantime gave instructions to the department not to effect any changes that would have an impact on reserve regiments until such time as the commission has reported and the parliamentary committee of the House and the Senate revi ...[+++]


Nous avons acheté un accès Internet et des annonces dans les journaux pour essayer de dire aux jeunes Canadiens de 17 à 24 ans qui ont le sens de l'aventure - car même si nous ne sommes pas limités à ce groupe d'âge, celui-ci est tout de même notre cible principale - et que s'ils veulent entreprendre une carrière emballante, également synonyme d'aventures, ils peuvent devenir officiers ou militaire du rang dans la force régulière ou la force de réserve des Forces canadiennes, autrement dit dans nos forces armées. ...[+++]

We have acquired Internet access and newspaper ads, all in an attempt to tell young and adventurous Canadians between the ages of 17 and 24 - although we are not limited to that but that age group being are primary target - that are looking for an exciting career, one that offers some adventure as well as the challenge of being either an officer and a non-commissioned member in the regular force or reserve in the Canadian Forces, about the Canadian Forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserve de forces inexprimées nous apparaît ->

Date index: 2024-05-01
w