Je voudrais demander à mon collègue ce qu'il pense de ces deux suggestions que nous faisions, soit d'accorder des prêts sans intérêt aux petites entreprises qui se proposaient de racheter un tronçon et qui se trouveraient devant la charge de devoir remettre le réseau en état, soit que le fédéral lui-même ait un programme pour remettre ces tronçons en état, étant entendu qu'il est responsable de l'état de ces tronçons.
I would like to ask my colleague what he thinks of our two suggestions which are: First, to give interest-free loans to small companies that want to buy branch lines, provided they rehabilitate those lines; and second, that the federal government creates its own branch line rehabilitation program since it is responsible for the present state of those lines.