Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répété qu’elle espérait vraiment beaucoup » (Français → Anglais) :

Je le répète, il y a vraiment beaucoup de conteneurs.

As I say, there are quite a few containers.


M. Daniel Brassard: Elle a vraiment beaucoup d'expérience dans le domaine de la politique scientifique, de l'énergie, etc.

Mr. Daniel Brassard: She brings a real background of experience on science policy, energy, and so on.


En ce qui concerne la réforme des traités, la présidence du Conseil a seulement répété qu’elle espérait vraiment beaucoup accéder à une nouvelle étape, mais pas l’étape finale, dans le processus de rétablissement du projet inscrit dans la constitution européenne.

On the subject of reform of the Treaties, the Council Presidency only repeated that it very much hoped to reach a further stage, not the final stage, in the process of recovering the project set forth in the European Constitution.


Tout en reconnaissant qu’il restait beaucoup à faire, la Colombie a observé que des ressources accrues avaient été affectées à l’amélioration de la protection des dirigeants syndicaux menacés de violence et a répété qu’elle était résolue à lutter contre l’impunité.

While recognising that much remained to be done, Colombia stated that increased resources had been employed to improve the protection of trade union leaders threatened with violence and it reiterated its commitment to fight against impunity.


Tout en reconnaissant qu’il restait beaucoup à faire, la Colombie a observé que des ressources accrues avaient été affectées à l’amélioration de la protection des dirigeants syndicaux menacés de violence et a répété qu’elle était résolue à lutter contre l’impunité.

While recognising that much remained to be done, Colombia stated that increased resources had been employed to improve the protection of trade union leaders threatened with violence and it reiterated its commitment to fight against impunity.


C’est précisément la raison pour laquelle j’estime qu’elle doit être beaucoup plus accessible aux partenaires potentiels du secteur privé, à qui nous devons vraiment offrir la possibilité de devenir des partenaires à part entière des projets de coopération territoriale.

This is precisely why I think that it must be much more accessible for potential partners in the private sector, who we really need to give the opportunity to become full partners in territorial cooperation projects.


Elle m’intéressait beaucoup. Si ce n’est pas trop vous demander et si vous pouvez y faire quelque chose, j’apprécierais vraiment de pouvoir l’entendre en anglais.

I was very interested in it and, if it is not too much of a burden on the speaker, and if you can do something so we can hear it in English, I would very much appreciate it.


Voilà beaucoup de raisons, si on veut, pour une taxe, à condition qu’elle soit vraiment globale, qu’elle ne mette pas en cause la compétitivité de l’Europe.

Those are many reasons, if you will, for a tax, provided that it is genuinely global and that it does not undermine Europe’s competitiveness.


Cependant, elles sont vraiment beaucoup plus efficaces, elles sont beaucoup plus à long terme et elles ont un effet réel de promotion et de protection de l’égalité pour les personnes défavorisées.

But they're really much more effective, they're much more long term, and they actually promote and protect equality for disadvantaged persons.


Il me semble, après avoir fait le tour de la question, qu’elles sont vraiment la cause de beaucoup des problèmes.

It seems to me, when you go back to the first base, that they are really the cause of many of the problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répété qu’elle espérait vraiment beaucoup ->

Date index: 2023-08-27
w