Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répétons ici depuis huit » (Français → Anglais) :

Ils étaient ici depuis huit ans, deux enfants étaient nés ici, ils courraient nettement un risque s'ils étaient renvoyés dans leur pays, ils avaient un bon dossier d'emploi, ils possédaient une maison—tout le bataclan—et le statut de réfugié leur a été accordé pour des raisons d'ordre humanitaire.

They'd been in the country eight years, had two kids born here, were clearly at risk if they were sent back, had a good work history, owned a home—the whole nine yards—and they were granted status as a result of humanitarian and compassionate considerations.


Mme Oickle : Je suis ici depuis huit ans, mais je ne connais pas les statistiques.

Ms. Oickle: I have been in this community for eight years but I do not know the statistics.


Le problème, Madame la Présidente – et nous le répétons ici depuis huit ans – est le suivant: est-il possible qu’il n’y ait pas de suivi, qu’il soit impossible de connaître les raisons, alors qu’on peut voir les fleurs sur nos balcons depuis l’espace?

The problem, Madam President, as we have been saying here for eight years, is as follows: is it possible for there to be no follow-up, for it to be impossible to know the reasons why, when we can see the flowers on our balconies from space?


Monsieur le Président, j'aimerais souligner la présence de 25 jeunes délégués de l'Ukraine, qui sont en visite ici depuis huit semaines.

Mr. Speaker, I wish to recognize 25 youthful delegates from Ukraine who have visited with us during the past eight weeks.


En fait, je pense que nous agissons de la sorte depuis huit longues années et nous pouvons constater les résultats auxquels nous sommes parvenus jusqu’ici.

In fact, I believe that we have been acting in that way for eight long years now, and we can see how much we have achieved so far.


Après avoir augmenté de huit ans depuis 1960, l’espérance de vie à la naissance - et c’est le troisième facteur - pourrait continuer à s’accroître de cinq années supplémentaires d’ici 2050, voire davantage.

Having increased by eight years since 1960, life expectancy at birth – and this is the third factor – may well continue to increase, with an additional five years added between now and 2050, or perhaps even more.


- Monsieur le Président, chers collègues, d’abord, en tant que nouveau membre du Parlement, je voudrais dire qu’à l’occasion de ce débat, depuis maintenant dix-huit mois, j’ai découvert la richesse et la qualité du travail qui se fait ici.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, as a new Member of the European Parliament, I should like to say that, having attended these debates for 18 months now, I have discovered the richness and the quality of the work done in this Chamber.


Jusqu'ici, on avait une guerre sur les dépenses obligatoires ou non obligatoires, ou sur le taux maximal d'augmentation ; maintenant la guerre entre le Parlement et le Conseil de ministres, entre les deux autorités budgétaires, a tendance à se déplacer vers la révision des perspectives financières, qui ont été révisées d'ailleurs trente-huit fois depuis le paquet Delors, et vers la bataille sur la rubrique 4, c'est-à-dire les actions extérieures.

What we have had so far is a war over compulsory or non-compulsory expenditure or over the maximum rate of increase. Now the war between the European Parliament and the Council of Ministers, the two budgetary authorities, is tending to shift towards the revision of the financial perspective, which has, in fact, been revised 38 times since the Delors package, and towards a battle over category 4, i.e. external action.


En fin de semaine, j'ai eu l'occasion d'entendre parler du cas d'un médecin gynécologue du Bénin qui est ici depuis huit ans et qui ne peut pas se trouver un travail, même dans le domaine de la santé.

Over the weekend, I heard about a gynecologist from Benin who has been here for eight years and has been unable to find any work in the health field.


M. John McKay: En ce qui concerne ces particuliers, qui sont ici depuis huit ou dix ans et qui ont eu plusieurs entrevues avec votre ministère, c'est entièrement au ministère de l'Immigration qu'incombe la responsabilité de décider s'ils répondent aux exigences du SCRS en matière de vérification de sécurité, si l'on peut dire?

Mr. John McKay: So in terms of these individuals, both of whom have been here apparently in the order of eight or ten years and have had several interviews with your department, the responsibility as to whether they do or don't clear CSIS's check, shall we say, is entirely that of the immigration department?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répétons ici depuis huit ->

Date index: 2024-08-16
w