Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponses étaient plutôt » (Français → Anglais) :

M. Kevin McNamee: Merci pour votre indulgence, lorsque mes réponses étaient plutôt longues.

Mr. Kevin McNamee: Thank you for your indulgence of my somewhat lengthy answers at times.


Cependant, tandis que les réponses étaient très nettes quant à savoir si c'était la Chambre ou le député qui était le client, elles étaient plutôt floues quant à savoir si cette confidentialité s'applique au conseiller législatif lui-même ou au groupe parapluie, qu'on ne définit pas très bien.

However, while the answers were quite clear when it came to whether or not the client was the House or the member, the answers were somewhat more vague as to whether or not this confidentiality applied to the legislative counsel as an individual or to the umbrella group, which is not very well defined.


D. considérant qu'Israël attise les tensions, notamment à la suite de l'enlèvement et de l'assassinat, à la mi‑juin 2014, de trois jeunes Israéliens dans le territoire occupé de Cisjordanie près d'Hébron; considérant que ce n'est plus cet événement qui est cité comme la cause de l'agression sur Gaza, mais plutôt les tirs de roquettes sur Israël qui sont survenus en réponse aux violences de la part d'Israël en Cisjordanie tandis que les recherches pour retrouver les trois jeunes étaient ...[+++]

D. whereas Israel has been raising tensions, particularly following the kidnapping and killing (in mid June 2014) of three Israeli youths in the occupied West Bank close to Hebron; whereas this is no longer cited as the cause of aggression on Gaza, but rather the missile attacks on Israel that came in response to Israeli violence in the West Bank while the search was on for the three youths; whereas a Palestinian teenager from East Jerusalem was kidnapped, tortured and burned alive seemingly in retaliation; whereas in the same period hundreds of Palestinians were arrested, hundreds of houses raided and a number of houses demolished;


À cet égard, je crois que les échanges de vues avec le commissaire Almunia et la réponse du président de la Commission, M. Barroso, à la lettre que lui avait envoyé le président du Parlement, M. Pöttering, étaient plutôt positifs.

On this point, I believe that the exchange of views with Commissioner Almunia and the reply by Mr Barroso, President of the Commission, to the letter sent to him by Mr Pöttering, President of Parliament, were fairly positive.


Pour le moment, en tant qu’Union européenne, nous avons notre propre position indépendante sur plusieurs sujets et je voudrais savoir comment vous entendez agir en politique étrangère, en particulier sur des questions où nos points de vue divergent, telles que Guantanamo Bay, l’OMC et Kyoto, parce que vos réponses étaient plutôt vagues et émanaient plus du Premier ministre portugais que du futur président de la Commission.

At the moment, we as the European Union have our own independent position on a number of subjects and I should like to know how you intend to act on foreign policy, particularly on issues on which we hold distinct views, such as Guantánamo Bay, the WTO and Kyoto, because your replies have been rather vague and come more from the Portuguese Prime Minister than from the future President of the Commission.


En règle générale, ses réponses étaient plutôt abruptes et courtes.

Generally, his responses were fairly abrupt and short.


Cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas des gens qui ont des réponses mais les témoins étaient plutôt d'accord pour dire qu'il fallait définir la notion d'importance plutôt qu'une définition particulière (1135) M. Alan Tonks: Merci de vos observations, mais cela n'aide pas. Monsieur le président, je ne sais pas quoi suggérer.

That's not to say there aren't people who have answers to it, but the consensus was more clearly around the need for a definition than any particular definition (1135) Mr. Alan Tonks: Thank you for that, but it doesn't help me.


Peut-être qu'ils étaient stressés, mais les réponses qu'ils donnaient étaient plutôt arrogantes—pas le genre de réponses qu'on s'attend à obtenir d'un professionnel chargé de gérer les carrières de membres des Forces canadiennes.

Maybe they were under stress, but the answers they were giving were smart-alec answers, not the answers of professionals who were managing the careers of individuals who wanted to serve in the Canadian Forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponses étaient plutôt ->

Date index: 2022-01-10
w