Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponses devaient donc » (Français → Anglais) :

Leurs réponses devaient donc parvenir à la Commission une fois qu’elles auraient eu la possibilité de consulter tous les documents de Matrix liés au litige du Royaume-Uni, mais avant que les documents liés aux litiges parallèles ne deviennent disponibles, à savoir pendant la période courant entre le 9 et le 14 janvier 2013.

Their responses were thus due after they had had the opportunity to see all Matrix documents related to the UK litigation but before the documents related to other parallel litigation had been made accessible, i.e., in the period between 9 and 14 January 2013.


En réponse à la question précédente (H-0575/99) de l'honorable parlementaire, la Commission avait souligné que, à son sens, la santé et la sécurité des enfants étaient primordiales et que les crèches devaient donc être irréprochables.

In answer to the honourable Member’s previous question H-0575/99, the Commission emphasised its view that the health and safety of the children is crucial and that crèche provision should therefore be beyond reproach.


En réponse à la question précédente (H-0575/99 ) de l'honorable parlementaire, la Commission avait souligné que, à son sens, la santé et la sécurité des enfants étaient primordiales et que les crèches devaient donc être irréprochables.

In answer to the honourable Member’s previous question H-0575/99 , the Commission emphasised its view that the health and safety of the children is crucial and that crèche provision should therefore be beyond reproach.


Le vice-amiral Maddison a répondu: «Lorsque j'ai mis le ministre au courant le 21 janvier, je lui ai dit qu'une mission avait eu lieu; qu'elle avait été couronnée de succès; qu'elle s'était déroulée de façon tout à fait professionnelle, dans le respect intégral des règles d'engagement et des directives données à notre force spéciale; que nous avions capturé de présumés terroristes et qu'ils avaient été remis aux autorités américaines et transportés à leur centre de détention, selon les ordres que nos soldats devaient suivre» (1220) C'est donc la réponse ...[+++]

Vice-Admiral Maddison responded: “Mr. Chairman, when the minister was briefed by me on January 21, I stated to the minister that a mission had occurred, that it was a very successful mission, that it was done entirely professionally, it was done entirely within the rules of engagement and the direction our special forces had, and that we had captured suspected terrorists and they had been transported and were turned over to American authorities to their detention facility, as was the direction our people were to follow” (1220) So this is the response from Mr. ...[+++]


Il a donc été décidé de ne pas tenir compte des modifications importantes apportées aux réponses aux questionnaires que les producteurs devaient connaître au moment où ils ont communiqué leur réponse initiale et qu'ils ont présentées pour la première fois lors de l'enquête sur place et d'appliquer, dans ce cas, l'article 18 paragraphe 4 du règlement de base.

It was consequently decided to disregard any substantial changes to the questionnaire reply which should have been known to the producers at the moment when the original reply was submitted and which were only presented for the first time during the on-the-spot investigation, and to apply Article 18 of the Basic Regulation to the relevant sections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponses devaient donc ->

Date index: 2024-10-02
w