Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse qui pourra vous sembler » (Français → Anglais) :

Si vous connaissez déjà la réponse, on pourra le savoir sur le champ. Sinon, vous pourrez la transmettre au greffier du comité.

If you already know the answer, you can give it to me right now; otherwise, I would ask that you send it on to the Committee Clerk.


Je vais vous donner un tout petit exemple qui pourra vous sembler stupide, mais qui est révélateur à mon avis. À l'heure actuelle, il ne reste presque plus de fabricant de machinerie agricole au Canada.

Right now, as a really small example that may sound silly but I think it's really indicative, there are now almost no farm machinery manufacturers left in Canada.


Je vais vous donner une réponse qui pourra vous sembler technique, mais il y a un bureau distinct de celui des poursuites publiques qui ne relève plus du ministère de la Justice.

This may seem like a technical response to your answer, but there is actually a separate office of public prosecutions, which is no longer part of the Department of Justice.


Je suis aussi bien conscient que, s’il y a des points que l’on pourra aborder dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune pour apporter des réponses à certaines des questions que vous soulevez voire, peut-être, intégrer certaines de vos propositions, il convient, sans doute, que je travaille de façon collégiale avec mes collègues au sein de la Commission pour que cette question soit abordée de manière plus générale, concernant, notamme ...[+++]

I am also well aware that, while there are some points that we will be able to address as part of the CAP reform, in order to respond to some of your questions, or indeed, perhaps, to incorporate some of your proposals, I must, of course, work in cooperation with my colleagues within the Commission so that this issue is addressed in a more general manner, particularly as regards those points that, strictly speaking, fall outside the scope of agricultural production.


Je suis aussi bien conscient que, s’il y a des points que l’on pourra aborder dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune pour apporter des réponses à certaines des questions que vous soulevez voire, peut-être, intégrer certaines de vos propositions, il convient, sans doute, que je travaille de façon collégiale avec mes collègues au sein de la Commission pour que cette question soit abordée de manière plus générale, concernant, notamme ...[+++]

I am also well aware that, while there are some points that we will be able to address as part of the CAP reform, in order to respond to some of your questions, or indeed, perhaps, to incorporate some of your proposals, I must, of course, work in cooperation with my colleagues within the Commission so that this issue is addressed in a more general manner, particularly as regards those points that, strictly speaking, fall outside the scope of agricultural production.


Mon intervention pourra vous sembler humoristique, mais elle a également à voir avec la sécurité sur la colline du Parlement.

My intervention may be humorous, but it also relates to security on the Hill.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, cela pourra vous sembler incroyable ou peut-être tout simplement une coïncidence, mais hier soir encore, j'ai reçu une déclaration, de la part des autorités kurdes, annonçant la poursuite de la lutte armée.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it will seem incredible or maybe simply a coincidence, but just yesterday evening, I was given a statement on behalf of the Kurdish authorities on the continuation of the armed struggle.


Par quels moyens pourra-t-on réaliser le transfert de la technologie la plus récente dont vous faites allusion dans votre réponse afin que cette technologie soit exploitée en particulier dans les pays d'Afrique qui sont frappées par des épidémies à grande échelle ?

You referred in your reply to the transfer of more modern technology for use in particular by the countries of Africa which have been struck by mass epidemics; how can we achieve this?


Vous êtes réaliste sur le fait que l'État providence ne pourra plus apporter les bonnes réponses aux problèmes que nous rencontrons et, entre autres choses, au chômage.

You are being realistic when you say that the welfare state can no longer provide adequate responses to the problems facing us, including unemployment.


Le sénateur Fairbairn: Ma question pourra vous sembler un peu «hors sujet», mais elle n'est pas moins pertinente dans le contexte global de notre discussion.

Senator Fairbairn: My question is somewhat ``offside,'' but nonetheless perhaps relevant to the overall subject with which we are dealing today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse qui pourra vous sembler ->

Date index: 2024-11-26
w