Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse commune car elles traduisent » (Français → Anglais) :

Ces réunions traduisent en termes concrets l'esprit de la subsidiarité, car elles exercent aussi une fonction pédagogique en faveur des autorités nationales (mais aussi régionales et locales).

These meetings are a practical expression of the subsidiarity principle, performing an educational function vis-à-vis national (as well as regional and local) authorities.


La sous-alimentation et la malnutrition sont des obstacles majeurs au développement et un fardeau à vie car elles causent des déficits cognitifs, limitent les capacités scolaires des enfants et se traduisent par une mauvaise santé et une productivité économique réduite.

Under-nutrition and malnutrition are major obstacles to development and a lifelong burden, since they cause cognitive deficits, lower the ability of children at school and lead to poor health and reduced economic productivity.


Ces propositions concrétisent les principes contenus dans la communication de février: elles poursuivent des objectifs politiques clairs; elles offrent une valeur ajoutée réelle; elles traduisent un processus de simplification et respectent les principes de bonne gouvernance.

These proposals make concrete the principles contained in the February Communication: they pursue clear political objectives; they offer real added value; they reflect a process of simplification and respect principles of good governance.


L’Union européenne et ses États membres s’intéresseront à tous les aspects de la prévention des violences sexuelles et sexistes dans les situations de conflit et d’après-conflit mais aussi des réponses apportées à ce phénomène, et soutiendront les femmes car elles jouent un rôle positif dans la prévention et le règlement des conflits, dans les secours, dans l’aide à la reconstruction et dans l’instauration d’une paix durable.

The EU and its Member States will address all aspects of preventing and responding to sexual and gender-based violence in conflict and post-conflict situations, and will support women as positive agents for conflict prevention, conflict resolution, relief and recovery, and building sustainable peace.


Les réponses immédiates à des catastrophes naturelles, comme la lutte contre les feux de forêt ou la recherche et le sauvetage en milieu urbain, sont exclues car elles requièrent l'intervention de professionnels hautement qualifiés.

Immediate disaster response is excluded – for instance fighting forest fires or urban search and rescue – because these activities require highly trained specialists.


L’Union européenne ou la Charte des droits fondamentaux, par exemple, constituent une réponse commune car elles traduisent les leçons tirées de ces deux systèmes totalitaires qui ont été à l’origine d’une telle destruction sur notre continent.

The common response is, for example, the European Union, or the Charter of Fundamental Rights, which basically reflect the lessons learned from those two totalitarian systems that created such destruction on our continent.


L'augmentation salariale dans ces dernières serait une réponse nécessaire, car elle permettrait, d'une part, de relancer la demande globale de l'ensemble de la zone euro, et, d'autre part, de contribuer à réduire les déséquilibres externes entre centre et périphérie.

Wage increases in the latter would be one of the steps to take, as they would help to stimulate aggregate demand in the euro area as a whole and, secondly, serve to reduce the external imbalances between the centre and the periphery.


Sans vouloir faire de parallèle entre l’Union soviétique et la Russie d’aujourd’hui, je voudrais dire que les déclarations que j’ai entendues de la bouche de M Ferrero-Waldner et de M Malmström sont gratifiantes, car elles traduisent la continuité de cette politique de partenariat pragmatique avec la Russie, en soulignant qu’il y a des questions sur lesquelles l’Union européenne ne peut pas réussir sans la participation de la Russie.

Without making a parallel between the Soviet Union and present-day Russia, I want to say that what I heard from Mrs Ferrero-Waldner and Mrs Malmström is gratifying because it continues this policy of pragmatic partnership with Russia, highlighting that there are issues where the European Union cannot achieve success without the involvement of Russia.


Pour la première, je ne vous demande pas forcément une réponse immédiate, car elle est épineuse, elle concerne le budget agricole.

I am not necessarily pressing you for an immediate answer to the first question, because it is a tricky one, concerning the agricultural budget.


Le fait est qu'à la fin de la série de questions que nous allons poser au Conseil, il y a 10 questions qui ne recevront en aucun cas une réponse orale, car elles sont à la fin.

The situation is that in any case the last ten of the series of questions to be put to the Council would not have been answered orally, because they are at the end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse commune car elles traduisent ->

Date index: 2021-07-07
w