Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elles traduisent " (Frans → Engels) :

Ces réunions traduisent en termes concrets l'esprit de la subsidiarité, car elles exercent aussi une fonction pédagogique en faveur des autorités nationales (mais aussi régionales et locales).

These meetings are a practical expression of the subsidiarity principle, performing an educational function vis-à-vis national (as well as regional and local) authorities.


La sous-alimentation et la malnutrition sont des obstacles majeurs au développement et un fardeau à vie car elles causent des déficits cognitifs, limitent les capacités scolaires des enfants et se traduisent par une mauvaise santé et une productivité économique réduite.

Under-nutrition and malnutrition are major obstacles to development and a lifelong burden, since they cause cognitive deficits, lower the ability of children at school and lead to poor health and reduced economic productivity.


Sans vouloir faire de parallèle entre l’Union soviétique et la Russie d’aujourd’hui, je voudrais dire que les déclarations que j’ai entendues de la bouche de M Ferrero-Waldner et de M Malmström sont gratifiantes, car elles traduisent la continuité de cette politique de partenariat pragmatique avec la Russie, en soulignant qu’il y a des questions sur lesquelles l’Union européenne ne peut pas réussir sans la participation de la Russie.

Without making a parallel between the Soviet Union and present-day Russia, I want to say that what I heard from Mrs Ferrero-Waldner and Mrs Malmström is gratifying because it continues this policy of pragmatic partnership with Russia, highlighting that there are issues where the European Union cannot achieve success without the involvement of Russia.


37. estime qu'il importe d'améliorer la situation des femmes dans le domaine de l'agriculture, notamment dans les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), car il a été démontré que le développement des moyens d'action des femmes en zone rurale et les investissements dont elles sont les bénéficiaires se traduisent par une hausse sensible de la productivité et par un recul de la malnutrition;

37. Considers that it is important to improve the conditions of women in agriculture, especially in African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, as empowering and investing in rural women has been shown to significantly increase productivity and reduce hunger and malnutrition;


31. salue la délivrance à des femmes, pour la première fois, d'autorisations d'exercer le métier d'avocat, mais déplore que le système judiciaire reste aux mains de juges de sexe masculin et issus de milieux religieux; prend note de la codification progressive de la charia qui est en cours et demande instamment qu'elle soit accélérée, car l'absence de codification et la large place conférée à la jurisprudence dans la tradition juridique se traduisent souvent p ...[+++]

31. Welcomes the first licences issued to women lawyers, but deplores the fact that the legal system is in the hands of male judges of religious background; takes note of the gradual codification of the Sharia which is underway and urges that it be speeded up, since lack of codification and the judicial precedent tradition often result in considerable uncertainty in the scope and content of the country’s laws and in miscarriages of justice; asserts the crucial importance of securing judicial independence and adequate legal training for judges;


Par leurs prises de position et leurs actions de sensibilisation, les organisations représentant et défendant les victimes de discriminations jouent un rôle capital, car elles traduisent dans les faits les droits établis dans le domaine de la lutte contre la discrimination.

Through advocacy and awareness-raising activities, organisations representing and defending people exposed to discrimination play a vital role in making anti-discrimination rights effective.


L’Union européenne ou la Charte des droits fondamentaux, par exemple, constituent une réponse commune car elles traduisent les leçons tirées de ces deux systèmes totalitaires qui ont été à l’origine d’une telle destruction sur notre continent.

The common response is, for example, the European Union, or the Charter of Fundamental Rights, which basically reflect the lessons learned from those two totalitarian systems that created such destruction on our continent.


M. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Madame la Présidente, je commencerai aujourd'hui mon intervention sur le terrorisme en citant les paroles du premier ministre, car elles traduisent très bien ce que pensent les Canadiens.

Mr. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Madam Speaker, I would like to start my debate on terrorism by quoting the Prime Minister, as it captures the feelings of Canadians very well.


Ces réunions traduisent en termes concrets l'esprit de la subsidiarité, car elles exercent aussi une fonction pédagogique en faveur des autorités nationales (mais aussi régionales et locales).

These meetings are a practical expression of the subsidiarity principle, performing an educational function vis-à-vis national (as well as regional and local) authorities.


Il ne s'agit certainement pas de rendre adoptable l'enfant qui va naître, car cela irait à l'encontre de la responsabilité de la mère et de la liberté qu'elle a de garder auprès d'elle son enfant, mais de répandre une culture de l'adoption qui, au niveau éducatif et des moyens de communication, traduise l'existence d'une alternative possible à l'interruption volontaire de grossesse.

There is no question of declaring an unborn baby eligible for adoption, since that would undermine the responsibility of the mother and her right to choose to keep her child, but a concept of adoption as being a possible alternative to abortion should be promoted through the schools and the media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles traduisent ->

Date index: 2022-06-17
w