Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constituent une réponse commune car elles traduisent » (Français → Anglais) :

L’Union européenne ou la Charte des droits fondamentaux, par exemple, constituent une réponse commune car elles traduisent les leçons tirées de ces deux systèmes totalitaires qui ont été à l’origine d’une telle destruction sur notre continent.

The common response is, for example, the European Union, or the Charter of Fundamental Rights, which basically reflect the lessons learned from those two totalitarian systems that created such destruction on our continent.


Les lignes directrices et communications adoptées par la Commission en ce qui concerne l'évaluation du respect des règles de l'Union en matière d'aides d'État lors de la restructuration d'entreprises en difficulté du secteur financier, conformément à l'article 107, paragraphe 3, du traité, peuvent constituer une référence utile pour l'élaboration du plan de réorganisation des activités, même lorsque aucune aide d'État n'a été octroyée, ...[+++]

The guidelines and communications adopted by the Commission in relation to the assessment of compliance with the Union State aid framework relating to the restructuring of firms in difficulties in the financial sector, pursuant to Article 107(3) of the Treaty, may provide useful reference for the elaboration of the business reorganisation plan even where no State aid has been granted, since they share with the business reorganisation plan the objective of restoring the institution or entity's long-term viability.


Ces différents documents et un résumé des réalisations du marché intérieur constituent le «paquet du réexamen» et une partie importante de la réponse apportée par la Commission aux défis de la mondialisation dans sa communication «L’intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation»[3] qu’elle a présentée au Conseil européen informel en octobre 2007.

These documents, together with a summary of the achievements of the single market, form the "Review package". They represent an important part of the Commission's response to the challenges of globalisation "The European interest - succeeding in an era of globalisation"[3] which was presented at the informal European Council in October 2007.


10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle fera peser une lourde menace directe sur la sécurité de l'Europe et des États membres voisins de la Russie, e ...[+++]

10. Deeply deplores the fact that France continues to prepare the export of two Mistral helicopter carriers to Russia, starting training for 400 Russian marines at the port of St Nazaire; recalls that this particular export will strategically strengthen the Russian navy considerably and allow very rapid offensive actions in areas such as the Baltic and the Black Sea; also recalls that this export is contributing to the arms race in the region; is deeply convinced that t ...[+++]


Dans sa réponse, la Belgique réitère sa position selon laquelle les mesures en objet ne constituent pas des aides, car elles ne sont pas imputables à l'État belge, et parce que la SNCB a agi comme l'aurait fait un investisseur privé en économie de marché.

In its reply, Belgium repeated its position that the measures in question do not constitute aid, as they are not attributable to the Belgian State, and because SNCB as a private investor would have done in a market economy.


La Commission ne peut pas accepter la proposition de rejet de la position commune car elle considère que cette position constitue un compromis bien équilibré et recommande donc son adoption au Parlement européen.

The Commission cannot accept the motion for rejection of the common position, since it considers the common position to be a finely balanced compromise and recommends its adoption to the European Parliament.


- Nous avons voté contre la proposition de résolution commune, car elle constitue un quitus accordé par avance à la Commission européenne que nous désapprouvons tant sur la forme que sur le fond.

– (FR) We voted against the joint motion for a resolution because it means granting a full discharge to the European Commission in advance and we disapprove of that in terms of both form and content.


- (ES) Monsieur le Président, le groupe socialiste accueille avec satisfaction cette proposition car elle constitue un pas de plus vers la simplification de la politique agricole commune et car elle favorise les petits agriculteurs.

– (ES) Mr President, the Socialist Group is pleased with this proposal because it is one step further towards simplifying agricultural policy and favours small-scale farmers.


Dans cette communication, elle a fait observer que ces facteurs constituent une menace réelle pour l'institution de l'asile et plus généralement pour la tradition humanitaire européenne et requièrent donc une réponse structurelle claire.

That Communication noted that these factors constituted a real threat to the institution of asylum and more generally for Europe's humanitarian tradition and therefore demanded a clear structural response.


La nouvelle communication de la Commission de 2002 intitulée « Le dialogue social européen, force de modernisation et de changement » constitue un jalon essentiel, car elle permet d'entrer dans le vif au sujet : améliorer les structures existantes et favoriser un dialogue plus efficace garant d'une meilleure gouvernance à l'échelle de l'Union.

The Commission's further Communication adopted in 2002, entitled The European social dialogue, a force for modernisation and change, constituted a milestone and provided an opportunity to get down to business in order to improve existing structures and foster more effective dialogue so as to guarantee better governance at Union level.


w