Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondu que nous avions bien plaidé notre cause " (Frans → Engels) :

Le gouvernement provincial nous a répondu que nous avions bien plaidé notre cause; que les chiffres de l'étude de KPMG semblaient raisonnables; que notre appréciation des effets était assez juste, mais que la décision à prendre était maintenant de nature politique.

The response that we got from the provincial government was that we had made a good case; that the KPMG figures seemed reasonable; that our estimate of impact is probably fairly close, but that the decision is now a political one.


Nous avons bien défendu notre cause et, à une époque où notre économie était encore chancelante à cause du déficit que nous avions hérité, le programme TRIUMF a été doté d'un capital de 167,5 millions de dollars.

The point was well made and in a period when we were still staggering economically because of that inherited deficit, the money was allocated to TRIUMF, $167.5 million.


Nous avons plaidé cette cause devant les tribunaux et ceux-ci, y compris la Cour suprême du Canada, ont convenu que nous avons dans notre pays un solide plan d'action en la matière, qui est suivi par les administrations municipales, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux, et bien sûr par les Premières nations, sans parler de l'action énergique que nous ...[+++]

We've argued this before the courts, and the courts, including the Supreme Court of Canada, have agreed that we have a strong system in Canada of action on environmental matters by municipal, provincial, and federal governments, and of course first nations, in addition to strong action at the international level.


D'ailleurs, quand nous avons obtenu gain de cause contre le gouvernement fédéral à la Cour suprême du Canada en 1984, dans la dernière poursuite au sujet du bail de faveur accordé au prestigieux club de golf Shaughnessy, le gouvernement a plaidé que nous n'avions aucun droit juridique sur notre terre.

In fact, when we successfully took the Federal Court to the Supreme Court of Canada in 1984, in the last suit over the sweetheart lease it granted to the prestigious Shaughnessy Golf Club, the government argued that we had no legal right to our land.


Nous croyons avoir eu un impact à bien des égards : les réserves d'urgence de Santé Canada; l'avion Hercules dont je parlais et qui nous a permis de découvrir, lorsque nous nous sommes rendus à Trenton, que 19 des 32 appareils de ce type étaient inutilisables; les activités liées au crime organisé qui se passent dans les ports et qui ont été confirmées de nouveau par un certain nombre de journalistes qui, après la publication de notre rapport, sont allés vérifier pour confirmer ce que nous ...[+++]

We feel that we have had an impact on Health Canada's emergency caches; the Hercules aircraft that I was talking about, of which we discovered when we went to Trenton that 19 of the 32 were unserviceable; the organized criminal activity taking place in ports that has been reconfirmed by a number of journalists and newspapers who, after our report was published, went and confirmed it; the difficulties that exist with container screening across the count ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu que nous avions bien plaidé notre cause ->

Date index: 2022-09-29
w