Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondu de manière préliminaire mme " (Frans → Engels) :

Mme Natacha Joubert: J'y ai répondu en partie, d'une manière générale.

Dr. Natacha Joubert: I believe I answered the question in part.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


La présidente de la sous-commission des droits de l'homme, Mme Flautre, a répondu de manière très intelligente à ce problème.

The Chair of the Subcommittee on Human Rights, Mrs Flautre, responded to this very intelligently.


J'ai présenté en même temps une question à laquelle a répondu de manière préliminaire Mme Wallström et à laquelle, selon ses propres termes, elle allait répondre en détail plus tard.

Meanwhile, I also presented a question which Mrs Wallström replied to in a preliminary fashion and which she will reply to at length later, as she has said.


Monsieur O'Brian, je vais vous donner la possibilité de répondre à la question de Mme Lavallée à laquelle M. Paulson a répondu de manière si exhaustive.

Mr. O'Brian, I'm going to give you a chance to answer the question Madame Lavallée asked, which Mr. Paulson thoroughly answered.


L’Union européenne prend acte des conclusions préliminaires de la Mission d'Observation Electorale Internationale (IEOM) concernant les élections parlementaires en République de Moldavie du 6 mars 2005, stipulant qu’elles ont répondu de manière générale aux engagements pris auprès de l’OSCE, du Conseil de l’Europe et à d’autres standards internationaux.

The European Union takes note of the preliminary conclusions of the International Election Observation Mission (IEOM) concerning the parliamentary elections in the Republic of Moldova on 6 March 2005, stipulating that they complied in general with the undertakings given to the OSCE and the Council of Europe and with other international standards.


- Il appartient à Mme la présidente en exercice du Conseil de juger si elle a répondu de manière satisfaisante à la question.

– The President-in-Office of the Council may judge whether she has sufficiently replied to the question.


Malheureusement, Monsieur le Président, même si Mme de Palacio a répondu de manière satisfaisante à nos questions concernant les transports, et notre groupe soutiendra sans aucun doute la Commission demain, nous nous devons émettre des réserves quant à la candidature de Mme de Palacio, étant donné que l’enquête de l’OLAF et des autorités espagnoles n’a pas encore été achevée et compte tenu de la manière dont elle a répondu aux questions concernant cette affaire durant son ...[+++]

Sadly, Mr President, even though Mrs De Palacio answered our questions on transport to our satisfaction, and as a group we will no doubt endorse the Commission tomorrow, we must enter a reservation on the candidature of Mrs De Palacio pending the findings of the OLAF and the Spanish authorities’ investigations and because of the way she responded to questioning on this issue at her hearing.


- (NL) Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir la possibilité, après l'intervention du rapporteur, Mme Berger, d'émettre quelques remarques préliminaires avant d'écouter, avec toute l'attention requise, les orateurs suivants et, si vous m'y autorisez, Monsieur le Président, de me pencher de manière plus détaillée sur les différents amendements à la fin du débat.

– (NL) Mr President, I am pleased I have been given the opportunity to make a few introductory remarks at the end of rapporteur Mrs Berger’s speech, after which I will, of course, listen with all due attention to the next speakers. If you allow me, Mr President, I would like to go into the different amendments in more detail at the end of the debate.


En 1994, Mme Blackburn a présenté une pétition de 50 000 signatures au ministre de la Justice, qui y a répondu en donnant aux droits des criminels préséance sur ceux des victimes et en refusant de modifier la loi de manière à obliger les violeurs à se soumettre à des tests de dépistage du sida.

In 1994 Mrs. Blackburn presented a 50,000 signature petition to the justice minister who responded by putting criminal rights ahead of victims rights and refused to amend the law to force rapists to undergo AIDS tests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu de manière préliminaire mme ->

Date index: 2022-07-18
w