Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondre à mme oomen-ruijten parce " (Frans → Engels) :

− (IT) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Oomen-Ruijten parce que je crois que jeter les bases d’un objectif aussi important que celui d’un système européen commun de pensions, tout en respectant dûment le principe de subsidiarité, est un pas important vers une véritable intégration sociopolitique.

− (IT) I voted for Mrs Oomen-Ruijten’s report because I believe that trying to lay the foundations for a goal as important as that of a common European pension system, while having due regard for the principle of subsidiarity, is a big step towards true socio-political integration.


Mme Wendy Danson: J'aimerais aussi répondre à la question de Mme Wasylycia-Leis, parce que je ne veux surtout pas que vous pensiez que les Albertains partagent le point de vue de M. Beyer. Loin s'en faut!

Ms. Wendy Danson: If I may just make a comment as well, Ms. Wasylycia-Leis, I don't want you to go away thinking that all Albertans were reflected in Mr. Beyer's comments.


Secundo, pour répondre à Mme Oomen-Ruijten, nous pensons que les consignes sur les emballages jetables sont en principe acceptables.

Secondly, in reply to Mrs Oomen-Ruijten, we think that deposits on one-way packaging are in principle acceptable.


Pour conclure, je voudrais répondre à Mme Oomen-Ruijten parce qu'elle m'a posé une question concernant les propositions ayant trait aux incinérateurs de grande taille.

Finally, I should like to answer Mrs Oomen-Ruijten because she asked about the proposals on large combustion plants.


M. Liikanen a ajouté: «Je remercie les membres du Parlement européen, en particulier Mme Hedqvist-Petersen (rapporteur), Mme Oomen-Ruijten, M. Harbour et M. Rübig pour les efforts qu'ils ont consacrés à cette question afin de concilier un niveau élevé de protection, la souplesse et l'efficacité de l'activité législative, ainsi que le maintien de la sécurité juridique et de la transparence».

Mr Liikanen added, "I am grateful to the Members of the European Parliament, Ms Hedqvist-Petersen (rapporteur), Ms Oomen-Ruijten, Mr Harbour and Mr Rübig for their efforts invested in this matter, seeking to find a balance between high level of protection, flexibility and efficiency in law-making on the one hand, and preserving that legal certainty and transparency on the other".


Que ce soit dans l'intervention de Mme Oomen-Ruijten ou dans celle de Mme Jackson, je n'ai pas compris de quoi il s'agissait.

I understood neither Mrs Oomen-Ruijten’s reference to these divergences nor Mrs Jackson’s.


- (NL) Madame la Présidente, il est quelque peu étrange que je prenne la parole au nom de la commission juridique mais cela est dû au fait que Mme Oomen-Ruijten, qui a rédigé l’avis relatif au rapport de M.Bouwman - et pour lequel je le félicite de tout cœur -, ne peut être présente pour le moment à cause de la modification de l’ordre du jour.

– (NL) Madam President, it is a little odd that I should have to take the floor on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, but that is because Mrs Oomen-Ruijten, who has written the opinion for Mr Bouwman’s report – on which I should like to congratulate him warmly – is unable to attend due to a change in schedule. I can, in fact, be relatively brief about the opinion.


Mais pour répondre à Mme Deber, toujours en fonction de l'exemple de la vaccination, qui est presque universelle, on pourrait aussi soutenir que le parent qui fait vacciner son enfant devrait en réalité avoir droit à un remboursement, parce qu'il a pris des mesures pour protéger son enfant, réduisant ainsi son utilisation future du système de soins.

To pick up on Professor Deber's point, and using the example of immunization, which is almost universal, you could also make the argument that perhaps the person should get a rebate because they have protected their child from needing to use the health care system in the future.


Par conséquent, si les mêmes règles s'appliquaient au Sénat, comme l'a dit le sénateur Joyal, je devrais répondre à Mme Catterall que je ne peux parrainer son projet de loi, parce qu'il me fera perdre le droit de présenter mon propre projet de loi d'initiative parlementaire au Sénat.

Therefore, if the same rules had applied in the Senate that were raised by Senator Joyal, I would have had to say to Ms Catterall that I could not sponsor her bill because I would lose my turn at being able to bring forward my own private bill as a senator.


La vice-présidente (Mme Jean Augustine): Je vais donner à Mme Price la possibilité de répondre en premier, tout simplement parce que je vous ai offert cette possibilité tout à l'heure.

The Vice-Chair (Ms. Jean Augustine): I think maybe I'll give Ms. Price the opportunity to respond first, simply because I offered you that opportunity earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre à mme oomen-ruijten parce ->

Date index: 2022-11-26
w