Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répercussions seraient énormes " (Frans → Engels) :

Donc, si nous devions faire basculer le fardeau fiscal sur le secteur manufacturier plutôt que sur le secteur des services, surtout dans les industries comme la nôtre qui achètent au prix du marché, je crois que les répercussions seraient énormes.

So if we were to shift the burden toward the manufacturing sector away from the service sector, especially for such price-taking industries as the pulp and paper industry, I think you'd have a huge impact.


Si l'on se décidait à construire une route ouverte toute l'année dans certaines de ces régions, il me semble que les coûts seraient énormes, qu'il serait difficile d'entretenir la route et que les répercussions écologiques seraient considérables.

If you were to put an all-year road into some of those areas, it seems to me that the costs would be immense, that the road quality would be very difficult to maintain, and that it would have considerable effect on the ecology.


Ces pétitionnaires affirment que les répercussions de la TVH, une taxe qui a été élaborée par les conservateurs fédéraux et les libéraux provinciaux, seraient beaucoup trop graves pour les petites entreprises. En outre, les répercussions sur les citoyens ordinaires de la Colombie-Britannique seraient énormes.

These petitioners have said that the impacts on small businesses would be far too serious to risk the HST, which was concocted by the federal Conservatives and provincial Liberals, and that the impact on ordinary citizens of British Columbia would be enormous.


Les répercussions seraient énormes si nous devions payer des sanctions. Il faut donc tout comme dans le cas d'avions commerciaux surpasser les exigences du client au cas où certains aspects relatifs à la performance du côté design ne répondent pas entièrement aux besoins du client (1640) M. Carmen Provenzano: Dois-je en conclure, monsieur Thompson, que si nous commandions des avions dès aujourd'hui, étant donné que le prototype n'effectue son premier vol qu'en 2005, que cela prendrait au moins cinq ans pour obtenir livraison des appareils?

Therefore, just like you do for a commercial airline venture, you build sufficient margin into the design of the aircraft to make sure that even if you fall short of certain specific performance points in the design, you're still above the specifications that you've agreed to with the customer (1640) Mr. Carmen Provenzano: Is it fair, Mr. Thompson, to conclude that if the prototype will not take its first flight until 2005, if we were to sign on the dotted line today, delivery would be five years from now at the soonest?


Résultat: la production laitière se déplacerait rapidement des zones de pâturage et des régions défavorisées vers des zones dites favorables et les répercussions négatives sur le plan structurel, social et écologique seraient énormes pour les régions concernées.

The adverse structural, social and environmental consequences in the areas affected could not then be ignored.


Si une grande banque s'effondre, les répercussions économiques sur le pays seraient énormes.

If a big bank fails it's a huge economic impact on the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répercussions seraient énormes ->

Date index: 2022-01-13
w