Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays seraient énormes " (Frans → Engels) :

Si le niveau de vie d'un grand nombre de personnes âgées se détériorait gravement et si certaines se retrouvaient dans l'indigence, les répercussions pour les Canadiens et pour le pays seraient énormes.

If many seniors' living standards fall drastically and some slide toward poverty, the impact for Canadians and the country as a whole would be staggering.


Les torts qui en résulteraient pour nos marchés d'exportation et pour les millions d'emplois bien payés qu'ils soutiennent aux États-Unis seraient énormes.

The resulting damage to our export markets and the millions of high-paying American jobs they support would be enormous.


Nous pouvons révolutionner l'éclairage dans notre pays. Les économies d'énergie seraient énormes.

The amount of energy savings is enormous.


Les conséquences seraient énormes en termes de sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement, et pour la subsistance des agriculteurs pauvres.

The consequences for food security, especially in developing countries and for the livelihoods of poor farmers, would be huge.


Si une grande banque s'effondre, les répercussions économiques sur le pays seraient énormes.

If a big bank fails it's a huge economic impact on the country.


Dans le cas des Pays-Bas, 14 millions d’euros seraient concernés, une somme insignifiante pour nous, mais énorme pour les personnes concernées.

In the case of the Netherlands, EUR 14 million would be involved, a trifling sum, but amounting to a great deal for those concerned.


En outre, la consommation dans certains pays évolue énormément en ce moment, ce qui ne nous permet pas actuellement de fixer des objectifs individualisés d’une manière vraiment réaliste; nous pouvons le faire à titre d’acte volontariste, mais les résultats ne seraient pas réalistes.

Furthermore, there are currently extremely significant developments in consumption taking place in certain countries which prevent us from setting these individualised objectives in a genuinely realistic manner at the moment; we could do so as a way of expressing our will, but it would not be a realistic element.


Des mesures significatives de réduction et d'harmonisation des soutiens internes ayant des effets de distorsion sur le commerce — c'est-à-dire que les pays dont les subventions sont les plus importantes procéderaient aux réductions les plus importantes — contribueraient énormément à l'établissement de règles du jeu équitables et seraient avantageuses pour les producteurs canadiens, qui doivent faire face aux subventions européennes ...[+++]

Significant measures to reduce and harmonize domestic supports that distort trade—that is, the countries that subsidize the most would make the biggest reductions—could go a very long way toward establishing fair rules and would benefit Canadian producers, who have to deal with European subsidies for grain and red meat and American subsidies for grain and oilseeds (1310) Moreover, an ambitious harmonization formula for tariff reductions should give Canadian exporters better access to key industrialized and developing countries, especially for products like beef, pork, oilseeds and special crops, as well as for various processed goods.


Nous ne pouvons que regretter ce qui est arrivé au lendemain de la Seconde Guerre mondiale et l’adhésion de ces pays à l’Union européenne constituera non seulement une espèce de réparation pour le catastrophique accord de Yalta, mais elle répondra également aux souhaits d’énormément de gens, dont Jean-Paul II. Le fait de savoir si ces pays rejoindront l’Union européenne le 1 janvier 2007 ou à une date ultérieure est hors sujet, car même si nous attendions 40 ans, ils ne seraient ...[+++]

The aftermath of the Second World War was very unfortunate, and the accession of these countries to the European Union will not only be a form of reparation for the catastrophic Yalta Agreement, but will also satisfy the wishes of a great many people, Pope John Paul II included. It is irrelevant whether these countries join the EU on 1 January 2007 or at a later date, as even if we waited 40 years they would still not be ready in economic and social terms.


D’autres pays ne seraient pas autant touchés, certains pas du tout, mais mon pays oui, par exemple, car le volume des échanges commerciaux avec la Russie est énorme et nous en savons aussi quelque chose, puisque nous avons dû gérer des relations difficiles avec nos voisins tout au long de notre histoire.

Other countries would suffer less, some not at all, but my country, for example, would, as the share of trade with Russia is enormous there and we also have some experience in a history of dealing with difficult relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays seraient énormes ->

Date index: 2020-12-24
w