73. souligne le fait que concilier vie professionnelle et vie familiale n'est possible que si les prestations de soins
non rémunérées sont réparties plus équitablement entre les femmes et les hommes et si des services de garde de bonne qualité, accessibles et à un prix abordable sont prévus pour les familles; invite les États membres à garantir des services de haute qualité, accessibles, souples et peu onéreux, et
plus spécialement à veiller à l'accueil indispensable des enfants en se fixant pour objectif d'assurer la garde de 50 % des enfants de moins de trois ans et de 100 % des enfants de tro
...[+++]is à six ans, à améliorer l'accès des autres personnes dépendantes aux structures de soins et à mettre en place des systèmes adéquats de congé, tant pour les mères que pour les pères; 73. Underlines the fact that reconciling work and family life is possible only if unpaid care d
uties are divided more equally between women and men and if accessible and affordable good-quality care services for families are provided; calls on the Member States to ensure accessible, affordable, flexible and high-quality services, and in particular access to childcare facilities, aiming to ensure conditions for the provision of 50 % of necessary care for children aged up to three years and 100 % of care for three-to-six-year-olds, as well as improved access to care for other dependents and adequate leave arrangements for both mothers and
...[+++] fathers;