(12) Les États membres devraient, conjointement avec les partenaires sociaux, lutter contre le problème de l'
écart persistant de rémunération propre au genre et de la ségrégation
entre sexes, qui est et reste marquée sur le marché du travail, ce au moyen de réglementations souples en matière de durée du temps de travail qui permettent tant à l'homme qu'à la femme de mieux concilier vie familiale et vie professionnelle; cela devrait inclure des réglementations appropriées en matière de congé parental, qui puissent être revendiquées pa
...[+++]r l'un et l'autre parent, ainsi que la mise en place de facilités accessibles et abordables en matière d'accueil des enfants et de soins aux personnes dépendantes.
(12) The Member States, in collaboration with the social partners, should address the problem of the continuing gender-based wage differentials and marked gender segregation on the labour market by means of flexible working time arrangements which enable both men and women to combine family and work commitments more successfully. That should include appropriate parental leave arrangements which can be taken up by either parent and the provision of accessible and affordable child-care facilities and care for dependent persons.