Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que nous ayons pris " (Frans → Engels) :

Je me réjouis que nous ayons été en mesure d’autoriser la création de l’entreprise commune entre Vodafone et Liberty Global aux Pays-Bas.

I am pleased that we have been able to approve the creation of the joint venture between Vodafone and Liberty Global in the Netherlands.


Je me réjouis que nous ayons le soutien des 28 ministres européens des transports pour améliorer les relations dans le domaine de l’aviation avec certains de nos principaux partenaires.

I am pleased that we have the support from the 28 EU Transport Ministers to upgrade Europe's aviation relations with some of our key partners.


Je me réjouis que nous ayons pris une résolution commune et que nous ayons une base commune d’action.

I am pleased that we have a joint resolution and a joint basis for action.


«Je me réjouis de voir que l'OMC a pris une décision très claire à l'encontre de l'une des mesures déloyales, anticoncurrentielles et protectionnistes que nous observons aujourd'hui en Russie.

"I am glad to see a very clear ruling by the WTO against one of the unfair, protectionist and anti-competitive measures that we see today in Russia.


Naturellement, les premiers jours qui ont suivi le sommet, nous avions tous un peu la gueule de bois, et je me réjouis que notre Premier ministre ait retrouvé sa forme d’antan - hier au parlement luxembourgeois et aujourd’hui dans cette Assemblée - et que nous ayons pris conscience qu’il est plus que jamais nécessaire que nous adoptions une attitude tournée vers l’avenir et positive vis-à-vis de cette Europe qu ...[+++]

We did of course have something of a hangover in the first few days after it was over, and I am glad that our Prime Minister – in the Luxembourg parliament yesterday and in this House today – has regained his old form, and that we are aware of the need, more than ever, for a forward-looking and positive attitude to this Europe of ours.


C'est pourquoi je me réjouis que nous ayons élargi le champ de cette résolution, même si nous n'avons pu en changer le titre ; je ne voudrais pas que l'on pense que nous établissons un lien entre ces attaques et un pays ou une organisation quels qu'ils soient.

That is why I am delighted that we have widened this resolution, even though we were unable to change the title; I would not like us to think that we are linking any country or organisation with these attacks.


Personnellement, je me réjouis que nous ayons pu destiner une part de cette aide à la contribution des femmes à la construction du futur Afghanistan.

Personally, I am delighted that we have been able to direct a portion of this aid to women’s involvement in constructing the future Afghanistan.


Ces mesures, destinées à éviter la capture des juvéniles, incluront un accroissement du maillage des filets utilisés pour la pêche des espèces démersales (espèces nageant près du fond) et l'utilisation d'engins de pêche sélectifs «Je me réjouis que nous ayons pu trouver un accord avec la Norvège.

These measures will include an increase in the mesh sizes of nets used in demersal fisheries (bottom-dwelling species) and the use of selective devices in fishing gears to prevent the capture of young fish". I am delighted that we have been able to reach agreement with Norway.


Je me réjouis que nous ayons paraphé un protocole mutuellement bénéfique avec les autorités du Cap-Vert.

I am delighted that we have initialled a mutually beneficial Protocol with the authorities of Cape Verde.


C'est pourquoi je me réjouis que nous ayons finalement trouvé ensemble un moyen de corriger le déséquilibre du projet de budget en faveur des priorités unanimes de cette Assemblée, en faveur de l'emploi et de la cohésion sociale, et j'en remercie nos collègues de la commission des budgets et, en particulier, le rapporteur général, même si, naturellement, certains souhaits de la commission de l'emploi et des affaires sociales restent en souffrance.

I am therefore pleased, and would like to take this opportunity to thank the members of the Committee on Budgets, and above all, the general rapporteur, for the fact that we have at last worked out a joint plan on how to rectify the difficulties attending this draft budget, with a view to accommodating Parliament’s clear priorities, and boosting employment and social cohesion, although, naturally the situation still leaves something to be desired from the point of view of the Committee on Employment and Social Affairs.




Anderen hebben gezocht naar : réjouis     réjouis que nous     nous ayons     réjouis que nous ayons pris     je me réjouis     protectionnistes que nous     l'omc a pris     nous     nous ayons pris     une organisation quels     pays     espèces nageant près     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que nous ayons pris ->

Date index: 2021-12-10
w