Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réjouis de pouvoir annoncer demain » (Français → Anglais) :

«Je me réjouis de pouvoir annoncer aujourd’hui ces décisions d’équivalence pour le Canada, la Suisse, le Mexique, l’Afrique du Sud et la République de Corée, que justifie le caractère par essence international des marchés de produits dérivés.

"I am pleased to announce these equivalence decisions for Canada, Switzerland, South Africa, Mexico and the Republic of Korea today.


S'adressant aux médecins, aux patients et aux médias depuis l'hôpital universitaire de Louvain, en Belgique, M. Vytenis Andriukaitis, commissaire européen chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a déclaré à ce propos: «En cette Journée européenne des maladies rares, je me réjouis tout particulièrement de pouvoir annoncer le lancement des réseaux européens de référence.

Speaking to doctors, patients and the media at the University hospital in Leuven Belgium, Vytenis Andriukaitis, European Commissioner for Health and Food Safety, said: "Today, on European Rare Disease Day, I am particularly pleased to launch the European Reference Networks.


C’est pourquoi je me réjouis de pouvoir annoncer qu’un soutien important sera accordé en faveur de l’éducation au cours des sept prochaines années.

That’s why I’m delighted to be able to announce significant support to education for the next seven years.


Nous avons respecté notre engagement de lancer les négociations relatives à l'assouplissement des modalités d'octroi de visas en 2005, et je me réjouis de pouvoir annoncer demain au président Youchtchenko, notre intention d’accorder à l'Ukraine le statut d'économie de marché».

We have kept our promise to launch visa facilitation negotiations in 2005, and tomorrow I look forward to informing President Yushchenko of our intention to grant Market Economy Status to Ukraine”.


En ce qui concerne plus particulièrement les autobus et les autocars, je me réjouis de pouvoir annoncer, à l'occasion de l'année européenne des personnes handicapées, que les nouveaux véhicules devront être conçus pour faciliter l'accès des personnes à mobilité réduite”.

As regards buses and coaches, in particular, I am pleased to announce, in the European Year of People with Disabilities, that new vehicles will have to be designed to facilitate access for persons with reduced mobility”.


Je me réjouis de pouvoir vous annoncer que nous acceptons plus de la moitié des amendements de la commission de la pêche, ce qui renforce grandement notre proposition et nous permettra de la défendre aisément devant le Conseil.

I am happy to be able to inform you that we accept more than half of the amendments of the Committee on Fisheries which greatly reinforce our proposal and which we will readily defend in the Council.


Je me réjouis de pouvoir annoncer que le Conseil européen a décidé lors du sommet de Göteborg de juin dernier de mettre en œuvre une nouvelle politique dans le domaine des substances chimiques au plus tard en 2004 et de respecter ce délai.

Gratifyingly enough, the European Council decided, at the Gothenburg Summit in June, that a new chemicals policy would have to be introduced by 2004 at the latest and that this time limit would have to be respected.


Nous savons que certains ont exprimé des doutes concernant la formation reçue par le personnel de la Commission en matière d’égalité. Je me réjouis dès lors de pouvoir annoncer que nous mettrons prochainement sur pied un programme de formation complet s’adressant non seulement aux agents de la Commission à Bruxelles et dans les délégations, mais aussi aux travailleurs des pays partenaires.

We are aware that some have expressed misgivings about the equality training that Commission staff receive, and so I am glad to be able to announce that we will shortly be mounting a comprehensive training programme intended not only for the Commission’s own staff at home and in the delegations, but also to our partner countries’ own workers.


Je me réjouis également de pouvoir annoncer au Parlement que ces tests particuliers produiront un résultat dans les 24 heures.

I am also happy to be able to tell Parliament that these particular tests will produce a result within 24 hours.


Je me réjouis de pouvoir annoncer qu'à la suite de consultations mutuelles, les négociateurs de la Commission européenne et du Canada ont paraphé un accord visant à régler enfin le conflit relatif à la pêche au flétan noir.

I am delighted to announce that, following the respective internal consultations, the European Commission and the Canadian negotiators have initialled an agreement to solve the longstanding Greenland Halibut dispute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis de pouvoir annoncer demain ->

Date index: 2025-03-19
w