Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réitérer les sentiments du général baril lorsqu " (Frans → Engels) :

D'abord, j'aimerais réitérer les sentiments du général Baril lorsqu'il a affirmé devant vous que le ministère de la Défense nationale et Anciens combattants Canada ont atteint un niveau de collaboration sans précédent.

First, I would like to reiterate the sentiments of General Baril when he stated before you that the cooperation between the Department of National Defence and Veterans Affairs has reached new heights.


Je crois que c'est le général Baril, lorsqu'il a témoigné, qui a parlé d'un contrat social entre le gouvernement et les membres des Forces armées.

I think it was general Baril who, when he spoke before the committee, referred to a social contract between government and the Armed Forces.


Le général Baril, chef d'état-major de la Défense, a récemment déclaré que le harcèlement est particulièrement déplorable lorsqu'il se produit dans les forces armées.

Chief of Defence Staff General Baril recently stated that harassment is particularly appalling when it occurs in our military.


Quelques brèves remarques: s’agissant en particulier des services d’intérêt général, il convient - je le dirai clairement - de prendre en compte les spécificités nationales car il est vrai que certains de nos concitoyens sont un peu effrayés - je pense par exemple aux Français - lorsqu’ils ont - à tort - le sentiment que l’Europe met en cause les services publics qui sont dans la tradition française. Il convient, de même, en matière de marchés publics, d’avoir égard aux si ...[+++]

Allow me to make a few short remarks. On services of general interest in particular, I will say clearly that we should take specific national circumstances into account, because it is true that some of our fellow citizens are a little alarmed – I am thinking, for example, of the French – when they feel, wrongly, that Europe is endangering the public services which are a French tradition. Likewise, in relation to public contracts, we should take account of individual circumstances, and especially of those which allow for collaboration between several public authorities.


Dans l'état actuel des choses, lorsqu'il s'agira de choisir un nouveau secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, un sentiment largement répandu est que nombreuses sont les femmes possédant les qualifications et l'expérience requises pour occuper ce poste.

Today, when a new Secretary-General of the United Nations is about to be selected, there is a widespread perception that there are plenty of experienced and qualified women who could take that position.


19. réitère la demande formulée aux paragraphes 19 et 20 de sa résolution du 4 décembre 2003 sur l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), tendant à obtenir que la Commission présente sans retard des propositions législatives visant à remédier aux points faibles déjà relevés dans le nouveau règlement financier qui, actuellement, accroissent le risque de fraude; demande notamment, dans ce contexte, que les règles soient modifiées de telle sorte que des entreprises puissent être exclues des marchés lorsqu'elles refusent de r ...[+++]

19. Reiterates its call in paragraphs 19 and 20 of its resolution of 4 December 2003 on the evaluation of OLAF's activities for the Commission to submit legislative proposals without delay aimed at remedying the weak points in the new Financial Regulation which are already evident and which are increasing the risk of fraud; calls in particular in this connection for the rules to be amended so that firms can be excluded from the award of contracts if they refuse to disclose their ownership; calls also for the Financial Regulation to provide for more effective controls of the Directors-General in their capacity as authorising officers, i ...[+++]


18. réitère la demande formulée aux paragraphes 19 et 20 de sa résolution du 4 décembre 2003 sur l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), tendant à obtenir que la Commission présente sans retard des propositions législatives visant à remédier aux points faibles déjà relevés dans le nouveau règlement financier qui, actuellement, accroissent le risque de fraude; demande notamment, dans ce contexte, que les dispositions soient modifiées de telle sorte que des entreprises puissent être exclues des marchés dès ...[+++]

18. Reiterates its call in Paragraphs 19 and 20 of its resolution of 4 December 2003 on the evaluation of OLAF's activities for the Commission to submit legislative proposals without delay aimed at remedying the weak points in the new Financial Regulation which can already be seen and which presently increase the risk of fraud; calls in particular in this connection for the rules to be amended so that firms can be excluded from the award of contracts if they refuse to disclose their ownership; calls also for the Financial Regulation to provide for more effective controls of the Directors-General in their capacity as authorising officers, in order to preven ...[+++]


Le Conseil a abordé la question sur la base de ces conclusions, comme il l’avait fait dans le cadre des conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 19 mai lorsqu’il a réitéré ce paragraphe, et tout spécialement la nécessité d’envisager la création potentielle d’une agence intergouvernementale pour le développement et l’acquisition de capacités de défense dans le cadre de l’Union.

On the basis of these conclusions, the Council addressed this issue, as it did within the framework of the conclusions of the General Affairs and External Relations Council of 19 May, when it reiterated this paragraph and, especially, the need to examine the possible creation within the framework of the Union of an intergovernmental defence capabilities development and acquisition agency.


J'ai écouté le vérificateur général et j'ai écouté le général Baril, mais je dois vous dire qu'en tant que chef de l'état-major de la défense, général, lorsque vous dites que les forces armées sont plutôt en bonne posture et que vous êtes confiant de leur capacité, tout en étant conscient des faiblesses et des améliorations à apporter, j'écoute avec la plus grande attention.

I'll listen to the Auditor General and I'll listen to General Baril in terms of what's being said, but I have to say to you that as Chief of the Defence Staff, General, when you state that the military is in fact in reasonably good shape and that you have confidence in it in terms of what it can do and its capabilities, knowing that there are in fact shortcomings and improvements to be made, I will listen to you more.


M. Peter Stoffer: Lorsqu'il a comparu devant nous, le général Belzile, maintenant à la retraite, nous a dit que vous-même, général Baril, avez affirmé que les Forces armées canadiennes «sont plus aptes au combat maintenant qu'elles ne l'étaient il y a 10 ans».

Mr. Peter Stoffer: Sir, when retired General Belzile was here, he said there were comments made by you, General Baril, to the effect that “we're more combat-ready than we were ten years ago”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réitérer les sentiments du général baril lorsqu ->

Date index: 2024-03-05
w