2. estime que les travaux rel
atifs au CFP ne devraient en aucun cas empiéter sur ceux portant sur les règlements définissant le champ d'intervention de l'aide et les règles de mise en œuvre de chaque fonds, et devraient dès lors respecter la place qui revient au Parlement européen dans les négociations relatives à la b
ase juridique de la politique de cohésion; juge profondément regrettable que les négociations sur le CFP 2014-2020 n'aient pas respecté ce principe et qu'en conséquence, les travaux relat
ifs au CFP influent ...[+++]grandement les négociations législatives relatives aux règlements régissant la politique de cohésion en ce qui concerne tant le contenu que le calendrier;
2. Is of the opinion that the work on the MFF should under no circumstances interfere in the work on the regulations defining the scope of support and the rules of implementation of each fund, and should thus respect the role of the European Parliament in the negotiations on the legal basis for cohesion policy; deeply regrets the fact that the negotiations on the MFF 2014-2020 did not follow this principle, which resulted in the work on the MFF having a substantial influence on the legislative negotiations on the regulations for cohesion policy in terms of both content and timeframe;