16. Signale que les propositions législatives avancées dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune contredisent, à certains égards, l'objectif de conservation des sols qui fait l'objet de la stratégie thématique présentée par la Commission; souligne, notamment, que l'introduction d'une aide totalement découplée de la production pourrait aboutir à l'abandon de l'activité agricole dans les régions les plus marginales, ce qui aggraverait l'érosion et la désertification;
16. Points out that certain aspects of the legislative proposals for the reform of the common agricultural policy contradict the objective of soil conservation which is the subject of the thematic strategy presented by the Commission; more specifically, the introduction of aid which is totally decoupled from production could lead to farming being abandoned in the most marginal regions, which would worsen erosion and desertification.